第��期 ・ ����年�月及�月 ISSUE �� · AUGUST & SEPTEMBER ���� 滋味美馔 ���+ DINING CHOICES 本期潮流焦点 ��� LUXURY DUTY- FREE SHOPS 璀璨盛典 ‒ 伦敦人名汇和 G Bear Cafe隆重开幕 A Celebration to Remember ‒ Londoner Grand and G Bear Cafe Officially Launched 三间著名酒吧入选 “Tatler Best �� 澳门酒吧”榜单 Three Prestigious Bars Recognised on‘Tatler Best �� Bars in Macau ����’List NBA ATELIER 威尼斯人新店盛大启幕 NBA ATELIER Opens at Shoppes at Venetian 沉浸“艺文荟澳”加添生活色彩 Immerse in Mesmerising Exhibitions at Art Macao WHAT’S NEW 本期焦点
22 28 CONTENT 沉浸“艺文荟澳”加添生活色彩 28Immerse in Mesmerising Exhibitions at Art Macao 三间著名酒吧入选“Tatler Best 20 澳门酒吧”榜单 08Three Prestigious Bars Recognised on ‘Tatler Best 20 Bars in Macau 2025’ List 璀璨盛典 ‒ 伦敦人名汇隆重开幕 01A Celebration to Remember – Londoner Grand Officially Launched G Bear Cafe 精选美食及精品限时登场 05Enticing Offerings at G Bear Cafe NBA ATELIER威尼斯人新店盛大启幕 22NBA ATELIER Opens at Shoppes at Venetian 01 05 目 录
Redefining luxury at scale, Londoner Grand celebrated its official launch on June 8 with dazzling parties hosted by Sands Global Ambassador David Beckham and his charismatic friend G Bear, The Londoner’s No.1 Ambassador and Chief Experience Officer. 璀璨盛典 ‒ 伦敦人名汇 隆重开幕 A Celebration to Remember ‒ Londoner Grand Officially Launched 以非凡气势重新定义奢华体验的伦敦人名汇,已于6 月8日正式开幕。开幕当晚,金沙全球大使大卫·贝克 汉姆与其魅力十足的好友、伦敦人首席大使兼首席 体验馆G Bear联袂主持了“伦敦人名汇之夜”,以星 光熠熠的连场活动与宾客一起记录难忘时刻。 金金 沙沙 中中 国国 有有 限限 公公 司司 行行 政政 副总 主裁席兼王执英行伟董博事士郑、君金 诺沙 、中金国沙有全限球公大司使行大政卫副. 总贝裁克兼汉财姆务、总 裁 孙 敏 其 Grant Chum, Chief Executive Officer and President, Sands China Ltd.; David Beckham, Sands Global Ambassador; Dr. Wilfred Wong, Executive Vice Chairman, Sands China Ltd.; Dave Sun, Executive Vice President & Chief Financial Officer, Sands China Ltd. 01
Welcoming over a hundred celebrities and influencers, the event heralded Londoner Grand’s transformation from whispered anticipation to legendary reality – unfolding a bold new chapter in Macao’s luxury hospitality landscape. 这场盛会云集超过百位明星名流及网络红人,标志 着伦敦人名汇由热话至传奇的精彩蜕变,开启澳门 奢华酒店业新篇章。 Highlights included the Whispers Cocktail at Shakespeare’s Hall and the Whispers Gala at Hampton Court, featuring a curated menu by acclaimed chef Edward Lee of Culinary Class Wars fame, alongside signature dishes from The Huaiyang Garden (two Michelin stars) and The Mews (Michelin Selected) at The Londoner Macao. 活动亮点包括于莎士比亚大厅举行的“Whispers Cocktail” 欢迎酒会,以及于汉普阁举行的“Whispers Gala”晚宴。 晚宴上,凭藉Netflix人气节目《黑白大厨:料理阶级大战》 圈粉无数的名厨爱德华·李(Edward Lee)呈献招牌 菜式,搭配来自澳门伦敦人米其林二星餐厅淮扬晓宴 及米其林入选餐厅妙·泰的招牌美馔,令宾客尽享舌 尖美味。 02
Event Highlights 活动花絮 歌手邓丽欣 & 演员郑丹瑞 Singer Stephy Tang & Actor Lawrence Cheng 金烁皇后 Sparkling Queen 演员袁弘 &《悦游Traveler》编辑总监王绍式 Actor Hong Yuan & Shaun Ong, Editorial Director of Conde Nast Traveler China 03
Event Highlights 活动花絮 音乐制作人、歌手、演员李铢衔 Music Producer, Singer, Actor James Lee 演员佟丽娅&《Vogue服饰与美容》编辑总监刘冲 Actress Liya Tong & Rocco Liu, Editorial Director of Vogue China 金沙全球大使大卫.贝克汉姆 Sands Global Ambassador David Beckham 04
G Bear Cafe 精选美食及 精品限时登场 Enticing Offerings at G Bear Cafe G Bear has set culinary trends as a globetrotting gourmand with the opening of the G Bear Cafe. 身为环球美食家的G Bear,以其独特品味引领餐饮 潮流并开设了G Bear Cafe。 05
For those eager to take home some G Bear goodies, the café stocks a range of exclusive merchandise that has quickly become coveted collectibles, including reusable coffee cups and stylish tote bags. 若想将G Bear的可爱周边带回家,咖啡厅有多款独 家商品供选购,包括环保咖啡杯和时尚托特包等, 必定迅速成为抢手的收藏品。 An Instagrammable social hub for the fabulous and fashionable to relax, sip on a signature Portuguese egg tart affogato, and socialise in style. To celebrate Londoner Grand’s opening three dishes from his friend chef Edward Lee, including dishes presented on Culinary Class Wars, are on offer for a limited time. 这个网红热点既适合拍照打卡,也吸引时尚名流前 来放松心情。在这里,您可以品尝招牌“葡挞阿法奇 朵咖啡”,享受惬意的社交时光。为庆祝伦敦人名汇 的盛大开幕,G Bear的好友、名厨爱德华.李特別呈 献三道限定菜式,其中包括他在《黑白大厨:料理阶 级大战》节目中呈现的菜肴。 06
Level 1, Londoner Grand 伦敦人名汇1楼 Location 地 点 迪拜巧克力 Dubai chocolate bites 韩式慢炖牛肋肉配千层人参土豆,欧洲萝卜泥,松子仁, 泡菜酱和芝麻叶粉 Kalbi jjim with a ginseng pommes Anna, pine nuts, parsnip daechu puree, kimchi juice, perilla powder G Bear环保咖啡杯 G Bear reusable coffee cup 葡挞阿法奇朵咖啡 Portuguese egg tart affogato 07
三间著名酒吧入选 “Tatler Best �� 澳门酒吧”榜单 Three Prestigious Bars Recognised on ‘Tatler Best �� Bars in Macau ����’List Looking for award winning mixology and delicious drinks? The Mews, Gordon Ramsay Pub & Grill, and The St. Regis Bar have been recognised on the inaugural ‘Tatler Best 20 Bars in Macau 2025’ list. 想体验屡获殊荣的调酒艺术、品尝美味特饮?不妨到访近日 齐获选为“Tatler Best 20 澳门酒吧”的“妙.泰”、“戈登拉姆 齐英式酒吧”和“瑞吉酒吧”。 Celebrating the innovation, atmosphere, and distinctive character that make each venue a leader in Macao’s evolving bar scene, this list honours the impeccable hospitality and creativity of all three bars at The Londoner Macao. “Tatler Best 20 澳门酒吧”榜单旨在表扬澳门不断演变的酒吧 文化中,以创新、氛围与独特性脱颖而出的品牌。位于伦敦人 的这三间酒吧凭藉卓越的待客之道与创意精神赢得了认可。 08
Level 1, The Londoner Macao 澳门伦敦人1楼 Location 地 点 +853 8118 8822 Reservation 预 订 Crafted with Thai ingredients that add depth rather than novelty, the cocktail menu at The Mews is an homage to Thailand. Indulge in ‘Mango Sticky Rice’ – made with toasted rice infused rum, coconut liqueur, mango puree, lime, palm sugar, and milk, this cocktail is the country’s signature dessert in drink form. 鸡尾酒单以泰国风味为灵感,巧妙运用泰式食材带出层次,而 非单纯追求新奇感。“芒果糯米饭”鸡尾酒融合烤米浸泡朗姆 酒、椰子利口酒、芒果果泥、青柠、棕榈与牛奶,将泰国经典甜 点幻化成杯中美酒。 妙•泰 The Mews 09
Level 1, The Londoner Macao 澳门伦敦人1楼 Location 地 点 +853 8118 8822 Reservation 预 订 A beverage menu featuring a well-stocked beer list, respectable whisky collection, and innovative cocktails, the Gordon Ramsay Pub & Grill is the quintessential British gastro pub. Take comfort in the A Ma Temple – a cocktail crafted from Alipus mezcal, Quinta da Romaneira port, Campari, and grapefruit peel, that will inspire you to visit its namesake temple. 作为地道英伦美食酒吧的典范,戈登拉姆齐英式酒吧提供丰富 多元的啤酒、各式各样的优质威士忌及创意鸡尾酒。啜饮一杯 “妈阁庙”鸡尾酒 ‒ 以梅斯卡尔阿利普斯龙舌兰酒、波特酒、金巴 利酒与葡萄柚皮调制,让您不禁想亲访这小城古庙,一探风景 与风味交响着的杯中物。 戈登拉姆齊英式酒吧 Gordon Ramsay Pub & Grill 10
Level 2, The St. Regis Macao 澳门瑞吉酒店2楼 Location 地 点 +853 2882 8898 Reservation 预 订 No. 22 on Asia’s 50 Best Bars 2024 list, The St. Regis Bar is no stranger to accolades, with its beverage menu a veritable bible to the art of drinking. Immerse in the Maria do Leste – the bar’s signature twist on the Bloody Mary, which draws inspiration from Macao's unique east-meets-west culture. 荣登2024年“亚洲50最佳酒吧”榜单第22位的瑞吉酒吧早已 是得奖常客,其酒单堪称为品饮艺术的指南。澳门瑞吉酒吧的 “血腥玛丽”则加入了能代表澳门中西文化交融的元素,演绎 出富有地道色彩的“东方玛丽”。 瑞吉酒吧 The St. Regis Bar 11
Celebrate Mid-Autumn Festival with mooncakes from Churchill’s Table Boutique at The Londoner Macao. Elegantly designed to mirror the majestic architectural motifs and light spectacle of The Londoner Macao, “Londoner Showtime” Mooncake Gift Box not only houses six mini mooncakes, but also serves as a decorative lantern with two light modes: warm and cool light, complemented by Chinese music. 月满金秋 团圆之礼 Celebrate the Joyful Mid-Autumn with Festive Flavours 这个中秋,让澳门伦敦人丘 吉尔精品店的月饼系列与 您共度温馨时刻。月饼礼盒 以“幻彩英伦”为主题,设计 灵感源自澳门伦敦人标志 性建筑元素和璀璨灯 影。礼盒内含6件迷你月 饼,更可化身成为精致 灯笼‒配备暖光和冷光双模式,伴随悠扬中式音乐,节日氛围 瞬间升华。 Available for purchase from now until October 6, 2025 订购日期:即日起至2025年10月6日 “幻彩英伦”至尊月饼礼盒 "Londoner Showtime" Supreme Mooncake Gift Box 12
Level 1, The Londoner Macao 澳门伦敦人1楼 Location 地 点 MOP 澳门元468 MOP 澳门元538 MOP 澳门元598 For an even more decadent celebration, go for “Londoner Showtime” Supreme Mooncake Gift Box that pairs the mini mooncakes with a tin of Lychee Rose Tea – a best-selling item from Churchill’s Table Boutique. 为追求极致享受的您,特别推出至尊月饼礼盒,除迷你月饼外 更附赠丘吉尔精品店人气产品‒荔枝玫瑰红茶,让您与挚爱亲 朋共度滋味满满的团圆时光。 Lava egg custard, lychee rose tea custard, chocolate custard with sea salt (2 pieces each) 精选口味迷你月饼流心奶皇、 荔枝玫瑰红茶奶皇、 海盐巧克力奶皇(各 2 个) “幻彩英伦”月饼礼盒 "Londoner Showtime" Mooncake Gift Box Golden lotus seed paste with double yolks mooncakes (4 pieces) 双黄金黄莲蓉月饼(4 个) “英伦月话”月饼礼盒 "Londoner Phone Booth" Mooncake Gift Box Lava egg custard, lychee rose tea custard, chocolate custard with sea salt (2 pieces each), Lychee Rose Tea 24g 精选口味迷你月饼流心奶皇、 荔枝玫瑰红茶奶皇、海盐巧克力奶皇(各 2 个)、 荔枝玫瑰紅茶 24克 “幻彩英伦”至尊月饼礼盒 "Londoner Showtime" Supreme Mooncake Gift Box “英伦月话”月饼礼盒 "Londoner Phone Booth" Mooncake Gift Box 13
Take your tastebuds on a journey to France with four new delectable dishes at Brasserie. Helmed by chef Daniel Brolese, Brasserie at The Parisian Macao is the place to go for authentic French cuisine, a restaurant to make you feel as if you were in Paris. 巴黎人法式餐厅推出四款 全新单点菜式,让您体验 舌尖上的巴黎风情。这间 位于澳门巴黎人的餐厅由 主厨Daniel Brolese主理, 以最地道的法式烹饪手 法,展现正宗法国菜的精 髓。 巴黎人法式餐厅 推出全新单点菜式 New À La Carte Dishes Unveiled at Brasserie 白酒奶油烩煮海鲜酥盒伴珍珠洋葱及巴黎蘑菇 Feuilleté de fruits de mer 勃艮第葡萄酒烩煮牛面颊肉伴珍珠洋葱, 腌肉蘑菇及薯蓉 Bourguignon de joue de boeuf 14
Shop 3312, Level 3, The Parisian Macao 澳门巴黎人3楼3312号铺 Location 地 点 烤八爪鱼伴番茄烩煮法国马铃薯及罗勒 Poulpe grillé 朗姆巴巴伴杂莓及香草奶油 Baba au rhum New à la carte dishes include Feuilleté de fruits de mer – seafood Feuilleté in white wine velouté with glazed pearl onions and Paris mushrooms; Bourguignon de joue de boeuf – braised beef cheek in Burgundy wine with pearl onions, lardons, mushrooms, and creamy mashed potatoes; Poulpe grillé – grilled octopus on tomato, with capers, olives, ratte potato, and basil, as well as Baba au rhum – traditional rum baba with berries and vanilla Chantilly cream for dessert. 四款全新单点菜式包括:白酒奶油烩煮海鲜酥盒伴珍珠洋葱 及巴黎蘑菇;勃艮第葡萄酒烩煮牛面颊肉伴珍珠洋蔥、腌肉 蘑菇及薯蓉;烤八爪鱼伴番茄烩煮法国马铃薯及罗勒,和传 统法式甜品朗姆巴巴伴杂莓及香草奶油。 15
MOP 澳门元 per person (minimum 2 persons) 每位(两位起) Price 价 格 348* Indulge in a seasonal set lunch menu at La Chine featuring Cantonese cuisine that is a feast for the eyes and the palate. The menu includes guest favourites such as the signature dim sum platter with Steamed crystal blue prawn dumpling, main course of Steamed grouper with Jinhua ham and mushroom, and many more. “巴黎轩”全新推出时令午市精选套餐,包括深受食客欢迎的 精致点心三拼(含水晶蓝虾饺)和麒麟蒸海斑等精致粤菜,为 您打造视觉与味觉的双重飨宴! 精选午市套餐 品尝美馔滋味 A Lunch Set Guide to Elevate Your Afternoons Level 6, Eiffel Tower, The Parisian Macao 澳门巴黎人巴黎铁塔6楼 Location 地 点 +853 8118 8822 Reservation 预 订 *价格须另加10%服务费 *Price is in MOP and subject to 10% service charge 16
MOP 澳门元 per person – Three Course 每位(三道菜套餐) Price 价 格 288* MOP 澳门元 per person – Four Course 每位(四道菜套餐) Price 价 格 338* Featuring gourmet Thai flavours in sumptuous surroundings, The Mews offers a lunch set menu that showcase a contemporary twist on authentic Thai cuisine. From an appetiser to soup, a main dish, and a dessert option, this lunch menu covers all the best that Thailand has to offer. 隐身于澳门伦敦人的“妙.泰”,以奢华氛围演绎现代泰式美 学。午膳套餐的前菜、汤品、主菜及甜品皆严选泰国香料及顶 级时令食材,重新诠释泰国料理精髓。 Level 1, The Londoner Macao 澳门伦敦人1楼 Location 地 点 +853 8118 8822 Reservation 预 订 *价格须另加10%服务费 *Price is in MOP and subject to 10% service charge 17
MOP 澳门元 per person (minimum 2 persons) 每位(两位起) Price 价 格 388* Pin Yue Xuan offers an immersive dining experience that reinterprets and refines the timeless southern Chinese culinary tradition. Enjoy innovative delicacies and handmade dim sum in an elegant and tranquil setting with a business lunch set menu featuring the signature dim sum platter, Poached seasonal vegetables with Hokkaido lily bulbs in fish broth, and many more delicious dishes. 顶级粤菜食府“品粤轩”以沉浸式餐饮体验呈现创新广东饕 餮臻味,重新演绎传统粤菜之美。午市商务套餐包括点心拼 盘、鱼汤日本百合根杞子浸菜苗等佳肴,让您于唇齿之间赏 优雅静谧的东方之美。 Level 1, The Venetian Macao 澳门威尼斯人1楼 Location 地 点 +853 8118 8822 Reservation 预 订 *价格须另加10%服务费 *Price is in MOP and subject to 10% service charge 18
MOP 澳门元 per person 每位 Price 价 格 298* Innovatively handcrafting the classic dishes of Jiangnan while carefully preserving the authenticity of the region, chef Jereme Leung of Jiang Nan has crafted a decadent seasonal lunch set menu that features three appetisers, a soup dish, a main, a noddle and dim sum option, as well as dessert. “醉江南”由星级名厨梁子庚掌舵,匠心重塑经典江南菜肴, 精心设计的时令午市套餐,包括三款前菜、汤品、主菜,配搭 面食或点心,以及甜品。 Level 1, The Venetian Macao 澳门威尼斯人1楼 Location 地 点 +853 8118 8822 Reservation 预 订 *价格须另加10%服务费 *Price is in MOP and subject to 10% service charge 19
精湛厨艺技惊 “����澳门国际 美食之都嘉年华” Culinary Mastery at the ‘���� International Cities of Gastronomy Fest, Macao’ The ‘2025 International Cities of Gastronomy Fest, Macao’, organised by the Macao Government Tourism Office (MGTO), saw Sands China Ltd. present an array of unique culinary offerings and expertise to the event’s multiple programmes in July at Macau Fisherman’s Wharf. Visitors to the gastronomic event indulged in a selection of tempting delicacies and enjoyed live cooking demonstrations. 由澳门特区政府旅游局主办的“2025澳门过美食之都嘉年华” 于7月在澳门渔人码头盛大举行,金沙中国在活动中展示多 元独特美食体验和厨艺精髓。在这场美食盛事期间,访客不仅 品尝到多款诱人美馔,更观赏了精彩的现场厨艺示范。 20
From a G Bear Cafe booth and the cafe’s Insta-worthy treats, to a forum and chef showcase with executive sous chef Jun Kim, the 10-day event was a dynamic collaboration to promote Macao’s ‘tourism + gastronomy’ appeal. 从提供吸睛美食的G Bear Cafe主题展位到行政副总厨Jun Kim 参与的专家论坛和厨艺展示,这场为期10天的活动体现了 金沙中国对推广澳门“旅游+美食”魅力的支持。 澳门伦敦人行政副总厨Jun Kim(右三)出席“澳门国际美食论坛”。 Jun Kim (third from right), The Londoner Macao’s Executive Sous Chef joined the International Gastronomy Forum. 展位设计灵感源自G Bear Cafe,提供黄油曲奇、 巧克力棉花糖等多款打卡美食。 The G Bear Cafe booth offered whimsical Insta-worthy treats, including Butter cookies, Chocolate-coated marshmallows, and many more. 在G Bear Cafe举办的厨艺交流活动中,Jun Kim大厨 分享烹饪心得,促进社区共融。 A sense of community was fostered as chef Jun Kim dazzled participating members during the chef collaboration event at G Bear Cafe. 21
NBA ATELIER 威尼斯人新店盛大启幕 篮球迷欢呼雀跃 NBA ATELIER Opens at Shoppes at Venetian to the Delight of Basketball Fans Sports aesthetics brand NBA ATELIER is now open at Shoppes at Venetian. All things basketball, NBA ATELIER is dedicated to exploring the boundless possibilities of life through fashion while ingeniously integrating NBA court elements with the artistic and fashionable ambience of The Venetian Macao. NBA ATELIER已于威尼斯人购物中心盛大启幕。NBA ATELIER 是以NBA基因探索多元生活方式的运动美学品牌,致力透过 时尚探索生活的无限可能。门店设计更巧妙融合NBA球场元 素与澳门威尼斯人的艺术时尚氛围。 22
A Macao first, step in and explore an immersive experience at the NBA ATELIER as you imagine yourself to be a basketball star from the ‘Tunnel Walk’ to daily sportswear. 作为澳门首间NBA ATELIER,品牌为客人打造一个沉浸体验 空间,感受品牌从“Tunnel Walk”到日常穿搭的灵感转化。 Shop 806, Level 3, Shoppes at Venetian 威尼斯人购物中心3楼806号铺 Location 地 点 23
夿萐咖啡登陆威尼斯人购物中心 Bacha Coffee Boutique Launched at Shoppes at Venetian A Moroccan heritage coffee brand, Bacha Coffee has launched its new boutique at Shoppes at Venetian, proudly marking its first location in Macao. Founded in Marrakech in 1910, Bacha Coffee specialises in 100% Arabica coffee, providing customers with a unique opportunity to travel the world through their cup by exploring harvests from over 35 of the most consistent and well-reputed producing countries. 摩洛哥传统咖啡品牌“夿萐咖啡”近日在威尼斯人购物中心 揭幕澳门首店。夿萐咖啡在1910年于摩洛哥马拉喀什成立, 专注于100%阿拉比卡咖啡,带领品鉴者透过精品咖啡游走 世界,品味来自超过35个享负盛名的咖啡产国的咖啡豆。 24
The Bacha Coffee boutique focuses on gifting, inviting coffee lovers to discover a wide range of exceptional coffees for every occasion. Guests can indulge in Bacha Coffee's Coffee Bag Gift Boxes, as well as the Signature Nomad Collection and the Autograph Collection. 夿萐咖啡精品店专注于各式各样的礼品,并邀请一众咖啡爱 好者探索适合各种场合的阿拉比卡咖啡。顾客可以购买夿萐咖啡 的挂耳咖啡礼盒、招牌游牧系列以及典藏系列。 Shop K15, Level 1, Shoppes at Venetian 威尼斯人购物中心1楼K15铺 Location 地 点 25
RIMOWA四季名店限时概念店 现正开幕 呈献全新美学风格 RIMOWA Pop-Up Store Brings Stylish Travelling to Shoppes at Four Seasons Seamlessly blending modern minimalism with sophisticated elegance, the RIMOWA pop-up store is now open at Shoppes at Four Seasons. The façade pays homage to RIMOWA’s iconic grooved suitcase, while inside, the display fixtures inspired by hotel luggage trolleys, present an array ofluggage sizes on a dedicated wall. RIMOWA全新限时概念店在四季名店正式开幕,融合现代极 简与高雅的风格。外墙采用柔和木材,巧妙呼应行李箱标志 性的沟槽设计。店内陈架灵感源自酒店行李推车;各尺寸行 李箱在特设的展示墙上一览无遗。 26
The pop-up store offers a wide range of RIMOWA products, from the Original collection in the new seasonal colour of bronze, to the Essential and Classic collections, as well as The Original Bag and more. 新店汇聚款式齐备的RIMOWA产品,包括全新季节限定金铜 色Original系列行李箱、经典的Essential系列,Classic系列 行李箱和Original Bag等袋款。 Shop K2, Level M, Shoppes at Four Seasons 四季名店M层K2号铺 Location 地 点 27
艺文荟澳:澳门国际 艺术双年展����‒特展 金沙中国呈献 “快乐之泉多巴胺” Art Macao: Macao International Art Biennale ���� Special Exhibition Sands China presents “Dopamine: Fountain of Happiness” A city-wide initiative by the SAR government, Art Macao: Macao International Art Biennale 2025 is an event that transforms the city into an aesthetic journey where life and art resonates. “艺文荟澳:澳门国际艺术双年展2025”是澳门特区政府举办 的全城文化盛事,将城市化作生活与艺术共鸣的美学之旅。 28
Through seven zones, the artists transform The Venetian Macao into a mesmerising Sesame Street and Roman mythology spectacle with cross medium, temporal, and cultural sculptures that reimagine the popular characters. 一众艺术家透过7个主题区域,将澳门威尼斯人打造成一个 《芝麻街》与古罗马神话糅合的奇观,利用雕塑等多种形式重 新演绎人气角色。 As part of this year’s special exhibition for Art Macao, Sands China Ltd. presents “Dopamine: Fountain of Happiness”, where renowned contemporary artists from Asia, Europe, and America come together to reinterpret the eternal beauty of ancient Roman mythology in their own creative styles and fuse their artistic ideas with the internationally loved IP – Sesame Street. 作为本届特展项目,金沙中国呈献“快乐之泉多巴胺”艺术 盛宴,汇聚知名当代艺术家,跨越亚洲、欧洲、美洲三大洲的 达人共同参与创作,以个人原创特色及多巴胺色彩重新演绎 古罗马神话的永恒之美,并与国际经典IP《芝麻街》开展跨越 时空的色彩碰撞。 29
With the core message of “joy should be pure”, participating artists include Craig & Karl (US & UK), Jun Oson (Japan), GRAFFLEX (South Korea), Jonni Cheatwood (US), Ilya Milstein (Italy), Zhou Song (China), and homegrown talents Lok Hei (Macao) and Bibi Lei (Macao/Japan). 展览以“快乐本该纯粹”的核心精神,云集包括Craig & Karl (美國/英國), Jun Oson(日本), GRAFFLEX(韩国), Jonni Cheatwood(美国), Ilya Milstein(意大利), 周松(中国)和 本地艺术家陆曦(澳门)和李绮婷(澳门/日本),为大家带来 快乐分子。 Kicking off the start of this colourful exhibition, five Sesame Street mascots did a meet and greet with fans. 展览揭幕当日,《芝麻街》五位角色更惊喜现身现场与粉丝互 动,为这趟艺术之旅拉开序幕。 Now until October 15 即日起至10月15日 Date 日 期 The Venetian Macao 澳门威尼斯人 Location 地 点 30
An art and design duo, Craig & Karl work across design, illustration, and installation as they collaborate from bases in New York and London, creating bold, playful, and multi-disciplinary work rooted in an evolving exploration of colour, pattern, and shape. The duo have worked with Apple, Google, Prada, Vogue, and many other internationally renowned brands in creating engaging artwork, a model for perfect integration of design and art. 活跃纽约与伦敦的艺术设计双人组合Craig & Karl横跨平面 设计、插图与装置艺术领域,作品以鲜明色彩、几何图形与大 胆构图闻名,不断探索色彩与形态,充满幽默、趣味与巧思。 他们与Apple、Google、Prada、Vogue等国际顶尖品牌合 作,其作品是设计与艺术完美融合的典范。 Craig & Karl 艺术家简介 Artist Introduction 31
Uniting to present the collateral exhibition “Beyond the Frame – An International Exhibition of Contemporary Art Gems” part of Art Macao, six international artists showcase a collective exploration of how artistic boundaries are being redefined in today’s global context. 来自六个不同国家和地区的艺术家携手呈献“无界艺象—国际 当代艺术家精品展”,共同探索艺术边界在全球语境下的演变。 Jun Oson 李绮婷 Bibi Lei 艺文荟澳:澳门国际 艺术双年展���� ‒ 平行展 “无界艺象 ‒ 国际当代艺术家 精品展” Art Macao: Macao International Art Biennale ���� Collateral Exhibition “Beyond the Frame” Jonni Cheatwood 32
GRAFFLEX 展览于金沙艺廊呈现,围绕三大主题 展区,叩问当艺术走出传统框架,进 入更开放、互动的空间,会带来怎样 的转变?本次展览汇聚一群致力于打 破形式、空间与文化界限的国际艺术 家。他们的作品不再仅供观看,而是 邀请观众参与、思辨与跨界,进入一 个真正与艺术碰撞的场域。 Held at Sands Gallery and designed around three thematic zones, the exhibition asks the question of what shifts when art moves beyond traditional forms into more open, interactive spaces, with the artists challenging the limits of form, space, and culture. Their works go beyond passive observation, inviting participation, provoking thought, and creating encounters that draw audiences directly into the experience of art. Ilya Milstein 周松 Zhou Song Now until October 15 即日起至10月15日 Date 日 期 11a.m. - 7p.m. 上午11时 - 晚上7时 Time 时 间 Sands Gallery, Level 6, The Grand Suites at Four Seasons 四季名荟6楼 金沙艺廊 Location 地 点 Free Admission 免费入场 33
Floating Flower Garden: Flowers and I are of the Same Root, the Garden and I are One 漂浮的花园-花朵与我同根同源,花园与我合为一体 尽情探索 “澳门teamLab超自然空间” teamLab SuperNature Macao Delights Visitors 互动艺术体验“澳门teamLab超自然空间”喜迎开业五周 年。这个由国际跨域艺术团队teamLab打造的常设空间占 地5,000平方米,高八米,设有前卫领先的艺术作品,营造出 一个精密复杂的“身体沉浸式”艺术空间。 Interactive art experience, teamLab SuperNature Macao, celebrates its 5th anniversary this year. Featuring cutting-edge installations by international art collective – teamLab, the permanent exhibition spans a vast 5,000 square metres with eight-metre high ceilings, creating an expansive body-immersive art space. 34
随季节更新的作品包括EN TEA HOUSE(茶屋),让访客观赏 “绽放在茶碗里那无限宇宙中的花朵”。倒完茶之后,茶中会 不断绽放花朵。当观赏者拿取茶碗,花朵就会散落而花瓣则 会延展到茶碗之外。花朵在茶中不断绽放。只要茶碗之中还 有茶水存在,花朵就会不断地绽放盛开。 Seasonally updated works of note include the popular EN TEA HOUSE, where ‘Flowers Bloom in an Infinite Universe inside a Teacup’. When tea is poured flowers bloom inside the teacup, when the teacup is lifted, the flowers scatter. Flowers bloom infinitely as long as there is tea. Continuous Life and Death at the Crossover of Eternity 生死无尽交错永恒 35
Proliferating Immense Life 无尽绽放的宏大生命⸺年复一年 另外三件以花卉为主题的艺术作品同样令人惊艳,分别 是:“生死无尽交错永恒”,聚焦于投射的花朵,永远地重复 诞生和死亡;“无尽绽放的宏大生命──年复一年”呈现与 现实世界相同的时间流动,花朵继续着生死轮回的同时, 重复着繁殖与消逝,与季节及触感一同变化;“与花共生的 动物们──年复一年”则展示由花朵生长而形成的动物 们,随着时间和触摸而变化。 36
Three other stunning artworks that also explore floral themes are: ‘Continuous Life and Death at the Crossover of Eternity’ focuses on projected flowers that continue to blossom and perish in an eternal cycle; ‘Proliferating Immense Life – A Whole Year per Year’ reflects the natural cycle of birth and death, proliferation and extinction, changing with the seasons and touch; and ‘Animals of Flowers, Symbiotic Lives’ features animals emerging from seasonal blooming flowers, and like the preceding installation change with time and touch. Tea Tree 茶树 37
Cotai Expo, The Venetian Macao 澳门威尼斯人金光会展 Location 地 点 11:00 a.m. — 7:00 p.m. 上午11时-晚上7时 Time 时 间 Regular ticket Adult MOP288 | Child MOP208 Additional fees apply for new artworks 基础门票 成人 澳门元288 | 儿童 澳门元208 全新作品需额外收费 Price 票 价 基础门票优惠 酒店住客尊享7折优惠; 另凭澳门金沙度假区任何餐厅收据 或金光飞航船票享85折。 Admission Ticket Offer Hotel guests can enjoy 30% off. Present receipts from Sands Resorts Macao restaurants or Cotai Water Jet ferry tickets to receive 15% off. Scan for Details 扫码了解详情 38
澳门巴黎人推出 池畔小屋畅玩套票 The Parisian Macao Introduces New Cabana Package 在澳门巴黎人尽情享受池畔派对!套票包含全日享用池畔小 屋,更可畅玩适合大小朋友的水世界,及获赠与套票等值的餐 饮消费额,让您尽情释放活力,享受惬意池畔时光! 39
Soak up the sun and enjoy a day of poolside fun with our cabana package at The Parisian Macao. The package includes admission to Aqua World, suitable for both adults and children, dining credits matching the package value and full-day use of the cabana. Unwind and enjoy the ultimate relaxation at The Parisian Macao. 40
• 全日享用池畔小屋(设有沙发椅、茶几及小雪柜) All-day access to the cabana (equipped with sofa, side table and mini-fridge) • 免费畅玩水世界及澳门巴黎人酒店泳池 Complimentary access to Aqua World and The Parisian Macao's hotel pool • 澳门元2,000餐饮消费额 MOP2,000 dining credits • 全日享用池畔小屋(设有沙发椅、茶几及小雪柜) All-day access to the cabana (equipped with sofa, side table and mini-fridge) • 免费畅玩水世界及澳门巴黎人酒店泳池 Complimentary access to Aqua World and The Parisian Macao's hotel pool • 澳门元2,500餐饮消费额 MOP2,500 dining credits Monday to Thursday 2,000 星期一至四 MOP 澳门元 6 pax 6位 Friday to Sunday, Public Holidays 2,500 星期五至日及公众假期 MOP 澳门元 6 pax 6位 Package validity: From now until December 31, 2025 套票有效期:即日起至2025年12月31日 +853 8111 1225 Parisian_Recreation@sands.com.mo Book Now 立即预订 *御匾峰住客可免费享用池畔小屋,但不包含餐饮消费额。 *Guests staying at Paiza Lofts are entitled to complimentary cabana use, excluding dining credits. 条款及细则适用 Terms & Conditions apply 41
根据中国传统五行哲学,火元素掌管盛夏。我们特别选用精 心调配的清新柑橘与迷迭香五行精油进行按摩,在缓解肌 肉酸痛的同时,更能助您平心静气,开启深度放松之旅。随 后,使用冰凉滚轮进行的定制焕活面部护理将紧致肌肤并 .促进循环,让您由内而外焕发动人光彩! .90分钟 | Elemental Herbology 精油舒压按摩 30分钟 | Elemental Herbology 草本面部护理 完成疗程后,宾客将获赠“Elemental Herbology 康普茶保 湿面膜”一份(价值澳门元175),让您在家也可进行护理。 推广日期由2025年6月1日至8月31日 受条款及细则约束。*所有价格为澳门元并须另加5%政府税。 冰火五行之旅 Fire & Ice Elemental Voyage �,���* ��� 澳门元 MOP 分钟 minutes 42
+853 8113 0222 spaatlondonergrand@sands.com.mo Reservation 预 订 Spa at Londoner Grand Level 3, Baker Tower, Londoner Grand 名汇水疗 伦敦人名汇,贝凯楼3楼 Location 地 点 In the Chinese philosophy of Five Elements, it is the Fire element that rules summer. In our blended elemental oil of refreshing citrus and rosemary for muscle aches, we focus on calming the mind and creating a journey of deep relaxation. Our bespoke refresher facial incorporates the use of freeze tool rollers to firm and boost circulation, leaving the skin refreshed and glowing! • 90 minutes | Elemental Herbology Harmony Massage • 30 minutes | Elemental Herbology Facial Enjoy a complimentary Elemental Herbology Kombucha Mask, valued at MOP175, to take home. Available from June 1 until August 31, 2025. Terms & Conditions apply. *All prices are in MOP and subject to 5% government tax. 扫码了解更多 Scan for more details 43
一场从头到脚、呵护全身的专业理疗体验,尤其侧重于背部、 颈部和肩部。首先,使用融合柚子、佛手柑与青柠的清新精油 进行按摩,将深入肌肉层,缓解酸痛。然后以Therabody®仪器 进行深层释放和冲击疗法,针对性舒缓背部特定肌肉。最后, .富含胶原蛋白的KNESKO面膜将为肌肤注入水润活力。 .90分钟 | 深层肌肉按摩 .15分钟 | Therabody®专业背部理疗 15分钟 | KNESKO宝石面膜护理 完成疗程后,宾客将获赠“Soapsmith夏日旅行套装”一份(价值 澳门元420),让您在家里或旅途中也可轻松进行护理。 推广日期由2025年6月1日至8月31日 受条款及细则约束。*所有价格为澳门元并须另加5%政府税。 疗愈之悦 Thera-Bliss �,���* ��� 澳门元 MOP 分钟 minutes 44
+853 8113 6188 bodhispa.macao2@conradhotels.com Reservation 预 订 Bodhi Spa Level 3, Conrad Macao 菩提水疗 澳门康莱德酒店3楼 Location 地 点 A therapeutic experience from top to toe with specific emphasis on the back, neck and shoulders. The refreshing oil blended with yuzu, bergamot and lime is worked into the muscles to relieve aches and pains. Specific muscles in the back are targeted with deep release and percussive therapy using the Therabody® machine. The treatment concludes with a collagen-rich KNESKO face mask to replenish hydration. • 90 minutes | Deep Tissue Massage • 15 minutes | Therabody® Therapeutic Back Treatment • 15 minutes | KNESKO Gem Face Mask Enjoy a complimentary Soapsmith Summer Travel Set, valued at MOP420, to take home. Available June 1 until August 31, 2025. Terms & Conditions apply. *All prices are in MOP and subject to 5% government tax. 扫码了解更多 Scan for more details 45
对于寻求身心放松的客人,澳门四季酒店水疗中心同时推出 由全球知名的巴塞罗那皇家品牌Natura Bissé纯净空气泡泡 舱。这项尖端技术将客人放在99.99%纯净无污染的空气中。 灵感来自地中海温暖的微风,纯净空气泡泡舱为Natura Bissé的“青春提升护理”提供了独特的环境。整个崭新的无龄 紧肤疗程,结合纯氧与尖端护肤科技,显著提升肌肤光泽与弹 性,并促进整体健康,绝对是一场放松与焕新的真正养生之旅。 推广日期:即日起至 2025 年 9 月 30 日 受条款及细则约束。**价格须加10%服务费及5%政府税。 纯净空气泡泡舱 Natura Bissé �,���** 澳门元 Pricing starts from MOP 起 46
+853 8112 8080 Reservation 预 订 The Spa, Level 4, Four Seasons Hotel Macao 澳门四季酒店水疗中心,澳门四季酒店4楼 Location 地 点 Pure Air Bubble by Natura Bissé for those seeking rejuvenation, The Spa at Four Seasons Hotel Macao introduces the revolutionary Pure Air Bubble, developed by the world-renowned Barcelona royal brand Natura Bissé. This state-of-the-art treatment envelops guests in a cocoon of 99.99% purified air. Inspired by the warm Mediterranean breeze, the Pure Air Bubble provides the perfect setting for Natura Bissé’s Pro-Youth Lifting Method. Combining the purity of oxygen with cutting-edge skincare science, this transformative experience enhances skin radiance and elasticity while promoting overall well-being. It is a true innovation in wellness, offering guests the ultimate in relaxation and renewal. Available until September 30, 2025 Terms & Conditions apply. **Price is subject to 10% service charge and 5% government tax. 47
瑞吉静谧花园 Garden of Serenity �,���* ��� 澳门元 MOP 分钟 minutes 开启您尊属的精致感官之旅,于澳门瑞吉水疗中心尽享80分 钟身体无瑕护理放松身心,再进行高效眼部护理,利用专业按 摩手法促进眼周神经及血液循环,减少眼部浮肿,还原焕彩明 眸 。 受条款及细则约束。*价格须加收5%政府税。 48
+853 8113 4949 Reservation 预 订 St. Regis Spa, Level 38, The St. Regis Macao 瑞吉水疗中心,澳门瑞吉酒店38楼 Location 地 点 Indulge in an exquisite sensory journey inspired by a fragrant garden. Enjoy an 80-minute flawless body treatment, followed by a high-impact cryo-eye treatment to instantly reduce dark circles and puffiness, leaving you radiant and refreshed. Terms & Conditions apply. *Price is subject to a 5% government tax. 49
RkJQdWJsaXNoZXIy MjY3MDA2