金沙荟萃 What's On

第��期 ・ ����年��月及����年�月 ISSUE �� · DECEMBER ���� & JANUARY ���� 滋味美馔 ���+ DINING CHOICES 本期潮流焦点 ��� LUXURY DUTY- FREE SHOPS 佳节同庆 纵情盛典 ‘Tis the Season to Celebrate All Things Festive 三间酒店荣获“米其林星钥”殊荣 Three Hotels Awarded Coveted Michelin Keys 四季名店Dior专门店焕发新貌 Revamped Dior Boutique Opens at Shoppes at Four Seasons WHAT’S NEW 本期焦点

CONTENT 01 18 29 20 四季名店Dior专门店焕发新貌 20Revamped Dior Boutique Opens at Shoppes at Four Seasons 佳节同庆 纵情盛典 01‘Tis the Season to Celebrate All Things Festive 三间酒店荣获“米其林星钥”殊荣 18Three Hotels Awarded Coveted Michelin Keys 节日臻享 舒活之旅 29Festive Relaxation in Style 目 录

This festive season, journey to the iconic cities of Venice, Paris, and London through a dazzling array of Christmas decorations, glamourous gastronomy moments, and end of year celebrations at our three integrated resorts! Mark your calendars and snap those photos as you usher in the New Year with us. 佳节同庆 纵情盛典 ‘Tis the Season to Celebrate All Things Festive 这个节日季,欢迎莅临我们三大综合度假村,体验威尼斯、巴 黎、伦敦别样风情,感受节日欢乐。璀璨夺目的圣诞装饰、惊艳 味蕾的美馔佳肴,还有盛大的跨年派对,精彩不停歇。快快约 起来,用镜头记录每一个快乐时刻,与我们一起喜迎新年! 图片仅供参考 For reference only 01

AMI Paris和Jo Malone更为这个节日 在伦敦人购物中心和威尼斯人购物中心 设置乐独特圣诞树,网美打卡点, 等您来探索! Discover the AMI Paris and Jo Malone Christmas Trees at Shoppes at Londoner and Shoppes at Venetian! 02

鸣诗餐厅法式圣诞自助餐 Festive French Buffet at Belcanção Eat, drink, and be merry! Embark on a culinary journey like no other with festive menus and specialties available across our signature restaurants. 佳节将至,诚邀您与挚爱开展一场难忘的美食之旅,在我们旗 下的特色餐厅细味节日限定菜单与特色佳肴,让每一次相聚 都成为值得珍藏的味蕾回忆。 悦享佳节滋味 Savour Delightful Delicacies 03

At The Londoner Macao, indulge in the ultimate buffet experience at Hampton Court and welcome the new year with decadent cocktails at Bard's Bar; discover timeless British dishes at Gordon Ramsay Pub & Grill; relish great British fare and theatrical desserts at Churchill’s Table; enjoy authentic Portuguese cuisine at Chiado; explore modern twists on Thai dishes at The Mews or savour the best of Western and Cantonese flavours at The Conservatory. 澳门伦敦人荟萃全球美馔,宾客可到汉普阁沉浸于极致奢华 自助盛宴、在Bard’s Bar以奢华鸡尾酒迎接新年、于戈登拉 姆齐英式酒吧探索经典英伦风味、在丘吉尔餐厅享用特色下 午茶及节日菜单、前往希雅度葡国餐厅享受正宗葡萄牙料理 或在妙 . 泰体验以现代手法演绎的泰式风情,或在喜公馆发 掘一系列的英式和广东美食精髓,每一道菜都是诚意之作。 04

Venture to The Venetian Macao for vibrant and entertaining Japanese dining at Hiro. For a taste of French flair, visit The Parisian Macao, where Brasserie serves Parisian bistro favourites, and Le Buffet offers a theatrical dining experience. And when only the best steak will do, Copa Steakhouse at Sands Macao is the perfect place. Each venue presents a unique holiday feast crafted to delight. 另外,前往位于澳门威尼斯人的喜乐日本料理,可体验到充 满活力的日式飨宴。若想品味法式风情,位于澳门巴黎人的 巴黎人法式餐厅就是最佳选择,呈献最地道的小酒馆菜式。 这里还有巴黎人自助餐,打造犹如观看剧场表演的用餐体 验。如果您是牛排爱好者,位于澳门金沙的高雅扒房无疑是 完美之选,让您在典雅的环境及浪漫的氛围下庆祝节日。 05

皇家蜂韵下午茶 Imperial Bee Afternoon Tea The festive gastronomic adventure continues at Four Seasons Hotel Macao. Belcanção serves lavish French-inspired buffets with a decadent selection of holiday desserts, while Xiao Ting offers an exclusive afternoon tea inspired by the exquisite artistry of Parisian Jewellery Maison Chaumet, where guests discover seven varieties of honey infused throughout sweet and savoury creations—each an edible jewel celebrating the golden harmony of nature and artistry. 节庆美食之旅更延伸至澳门四季酒店:鸣诗餐厅呈献法式 圣诞自助餐,搭配一系列匠心打造的圣诞甜品;晓亭则以巴 黎珠宝世家Chaumet为灵感,以七款蜂蜜化为咸甜美馔,让 您开启一场奢华下午茶之旅。每款皆为可品鉴的味觉珍品, 共谱自然与匠艺的鎏金乐章。 06

澳门瑞吉酒店岁末臻献 Festive Moments by The St. Regis Macao 庆元旦 迎新年 Ushering in the New Year Celebrate the arrival of 2026 in spectacular style! Immerse yourself in a captivating countdown concert, or join our New Year's Eve countdown extravaganza featuring dazzling fireworks light up the night sky on the Cotai Strip, with vibrant live entertainment at Le Jardin to ring in the New Year. 璀璨迎新,一起迈进2026!除了有跨年演唱会,当然少不得我 们的跨年倒数盛典,包括在巴黎人花园的精彩现场音乐表演 和于金光大道上空绽放的世界级烟花汇演,伴您喜迎新岁。 07

The St. Regis Bar will also be hosting a New Year’s Eve countdown party. Indulge in exquisite champagne, gourmet delights, and captivating live jazz entertainment in a luxurious and elegant ambience. The party starts at 9 p.m., with entry tickets priced at MOP588++ per person including two glasses of champagne with canapés and all-night entertainment. 澳门瑞吉酒吧亦呈献格调非凡的跨年夜庆典。馥郁醇厚的 香槟、尽显匠心的精致美馔以及迷人的现场爵士乐,每一处 细节皆延续瑞吉的奢华质感。派对当晚9点开始,入场门票 为每位澳门元588++,包括香槟两杯配精选小吃及欣赏现场 精彩演出。 08

NBA中国赛���� 精彩回顾 Unforgettable Excitement from NBA China Games ���� 首场比赛 Game night 1 菲尼克斯太阳队德文·布克 Phoenix Sun player - Devin Booker 次场比赛对决 Game night 2 tip-off NBA中国赛事 NBA Game 10月10日周五及12日周 日,NBA中国赛2025于设 施先进的威尼斯人综艺 馆盛大举行,布鲁克林篮 网队及菲尼克斯太阳队 正面交锋,上演两场扣人 心弦的季前赛对决。在座无虚席的场馆内,两队球员为球迷 们奉上了两场激烈的巅峰对决。最终在周五的首场比赛中, 太阳队以132比127的比分获胜,而篮网队则于周日的次场 比赛中以111比109的比分扳回一城。 09

Over two electrifying evenings (Friday Oct. 10 and Sunday Oct. 12), the NBA China Games 2025 took place at the state-of-the-art The Venetian Arena, featuring the Brooklyn Nets and the Phoenix Suns. The impressive and close games had passionate fans on the edge of their seats, with the Suns the victors on Friday with a final score of 132-127, and the Nets the winners on Sunday with a full-time score of 111-109. Adding to the games experience was a series of unique offerings for fans of all ages, beginning with Macao’s first NBA House. An interactive fan and immersive basketball event, NBA House celebrated the convergence of the game, music, fashion, and technology. 为全年龄层球迷打造的一系列独特体验更添赛事精彩,首度 登陆澳门的NBA House即是亮点之一。这项沉浸式篮球盛宴 将篮球运动、音乐、时尚与高科技融为一体,为球迷创造与球 星互动的机会。 NBA House 球迷蜂拥到NBA House Fans flock to NBA House 10

前职业篮球运动员Jamal Boykin与机器人对练 Former professional basketball player Jamal Boykin spars with robot 布鲁克林篮网队的德隆·威廉姆斯与球迷打球 Brooklyn Nets player Deron Williams plays ball with fan 11

菲尼克斯太阳队前锋以赛亚·利 弗斯参与技巧挑战赛 Phoenix Suns forward Isaiah Livers participates in skills challenge 扣篮大赛惊艳全场 Slam dunk contest wows audiences 布鲁克林篮网队诺兰·特拉奥雷 参与技巧挑战赛 Brooklyn Nets rookie Nolan Traoré participates in skills challenge NBA 球迷日 NBA Fan Day 四次夺得NBA总冠军的沙奎尔·奥尼尔与球迷打招呼 Four-time NBA champion Shaquille O’Neal greets fans 菲尼克斯太阳队的拉拉队献上精彩表演 Exhilarating performance from Phoenix Suns dancers 与NBA House相得益彰的是于2025年10月11日举行的NBA球迷 日。这场广受欢迎的活动不仅有重磅嘉宾 — NBA总冠军奥尼尔 的参与,更有篮网队与太阳队的球员及拉拉队展现活力与激情。 12

Complementing NBA House was the NBA Fan Day on Oct. 11, 2025. The popular event featured NBA champion Shaquille O’Neal, and incredible athleticism from Nets and Suns players and their dance teams. Sports aficionados and collectors were also able to take home treasured mementos of their NBA week from Macao’s first NBA Flagship Store, which officially opened on Oct. 11, 2025, at The Londoner Macao. The expansive store, which measures over 900 sqm, features a comprehensive range of official NBA merchandise, memorabilia, and carries exclusive NBA products inspired by Macao’s cityscape and cultural motifs. NBA澳门旗舰店 NBA Macao Flagship Store 澳门首间NBA旗舰店于2025年10月11日在澳门伦敦人正式开 业,让球迷与收藏家将NBA的珍贵回忆带回家。旗舰店占地超过 900平方米,网罗种类齐全的NBA官方商品及纪念品。这里也提 供以澳门城市景观及文化为灵感的独家NBA商品。 NBA澳门旗舰店提供多款球鞋选择 NBA Macao Flagship Store shoe section 13

独家NBA主题G Bear周边商品 Exclusive G Bear x NBA merchandise 奥布莱恩冠军奖杯在NBA澳门旗舰店进行展示 The Larry O'Brien Championship Trophy at the NBA Flagship Store 14

巴黎轩:坐拥铁塔 景观的粤菜餐飨体验 La Chine ‒ Authentic Cantonese Cuisine with Panoramic Views Located on Level 6 of The Parisian Macao’s Eiffel Tower, La Chine boasts panoramic views of Cotai Strip and has been recognised by the Black Pearl Restaurant Guide for the eighth consecutive year with a diamond rating. 连续八年荣获“黑珍珠餐厅指南”钻级荣誉的巴黎轩位于 澳门巴黎人巴黎铁塔的六楼,餐厅装潢极具标志性的铁塔 建筑特色,同时更可饱览路氹金光大道的璀璨景致。 15

中菜行政总厨雷柏现秉承传统粵菜烹调技巧,配合其別具 巧思如诗画般的摆盘美学,有如上演一场美轮美奂的视觉 盛宴。餐厅特色美馔包括松茸竹笙金鱼饺、脆米浓蝦汤波 士顿龙虾泡饭、烟熏香茅BB鸽等。 松茸竹笙金鱼饺 Steamed shrimp, matsutake and bamboo pith golden fish dumpling 脆米浓蝦汤波士顿龙虾泡饭 Poached Boston lobster in superior prawn broth served with crispy rice 16

Executive Chinese Chef Ben Lui curates a true feast for the eyes and palate by showcasing Cantonese cuisine in its most authentic expression, further elevated by artistic presentation. Signature specialities include Steamed shrimp, matsutake and bamboo pith golden fish dumpling, Poached Boston lobster in superior prawn broth served with crispy rice, and Smoked baby pigeon in lemongrass flavour. Level 6, Eiffel Tower, The Parisian Macao 澳门巴黎人巴黎铁塔6楼 Location 地 点 +853 8118 8822 lachine.reservation@sands.com.mo Reservation 预 订 牛肝菌豚肉水晶粿 Steamed Iberico pork dumpling with porcini mushroom 烟熏香茅BB鸽 Smoked baby pigeon in lemongrass flavour 17

金沙中国有限公司旗下三间酒店 ‒ 澳门伦敦人酒店、澳门四 季酒店及澳门瑞吉酒店,入选《米其林指南》2025年“米其林 一星钥”酒店名单。如同“米其林星”餐厅评级,一星钥代表美 好独特的住宿体验,不容错过。此评级意味着酒店作为独具 个性的瑰宝,总会以超越常规的服务为宾客带来惊喜。预订 任一获奖酒店,即可尊享澳门最佳的奢华款待。 三间酒店荣获 “米其林星钥”殊荣 Three Hotels Awarded Coveted Michelin Keys 澳门伦敦人酒店 ‒ 温莎套房 The Londoner Hotel - Windsor Suite 18

The hotel equivalent of a Michelin Star, three esteemed Sands China Limited properties – The Londoner Hotel, Four Seasons Hotel Macao, and The St. Regis Macao – have each secured a One Key rating in the 2025 Michelin Keys list. A One Key property provides a “very special stay”, and is considered a “true gem” where “service always goes the extra mile”. So book a stay at any of these properties to experience outstanding luxury hospitality – your key to Macao’s best! 澳门四季酒店 ‒ 皇家套房 Four Seasons Hotel Macao - Royal Suite 澳门瑞吉酒店 ‒ 大都会套房 The St. Regis Macao - Metropolitan Suite 19

四季名店Dior专门店 焕发新貌 Revamped Dior Boutique Opens at Shoppes at Four Seasons 位于四季名店的Dior专门店焕发新貌,呼应蒙田大道30号 总店的经典设计。焕新亮相的专门店更独家发售Lady Dior、 Dior Book Tote和Dior Toujours手袋等新品。这个颂扬Dior 梦幻魔力的迷人天地已于11月1日(重新)绽放姿采。 20

Shop 1120/1121 & 2853/2855, Level 1 & Level 2, Shoppes at Four Seasons 四季名店2楼2853/2855 & 1楼1120/1121号铺 Location 地 点 The new Dior boutique located in the heart of Shoppes at Four Seasons in Macao has been reinvented. It is adorned with architectural elements reminiscent of the iconic 30 Montaigne. The Lady Dior, Dior Book Tote, and Dior Toujours bags are revealed in new variations, available exclusively at this unique address. A tribute to the magic of the Dior dream, (re)discovered from November 1. 21

在威尼斯人购物中心 探索La Mer海蓝之谜 The Miracle of La Mer Awaits at Shoppes at Venetian 逾半世纪前,太空物理学家Max Huber博士于一次实验中 意外被灼伤,遂倾尽心力研制高效配方以治愈其皮肤。经过 12年达6,000次实验,传奇活肤甘露Miracle Broth™活肤精 华终于诞生,成为La Mer的灵魂成分。标志性的赋活年轻酵 母以精准技术悉心研制,是肌肤自我更生修复的重要能量 之源。 22

Shop 950b, Level 3, Shoppes at Venetian 威尼斯人购物中心3楼950b号铺 Location 地 点 It all began over fifty years ago when Dr. Max Huber, a physicist, embarked on a healing quest after a lab accident. Twelve years and 6,000 experiments later, Miracle Broth™ – the legendary elixir – was born. As the heart of La Mer, our signature youth-regenerating ferment gives skin a source of essential energy for its renewal and recovery. 23

互动艺术体验“澳门teamLab超自然空间”喜迎开业五周 年。这个由国际跨域艺术团队teamLab打造的常设空间占 地5,000平方米,高八米,设有前卫领先的艺术作品,营造出 一个精密复杂的“身体沉浸式”艺术空间。 尽情探索 “澳门teamLab超自然空间” teamLab SuperNature Macao Delights Visitors Continuous Life and Death at the Crossover of Eternity 生死无尽交错永恒 24

Floating Flower Garden: Flowers and I are of the Same Root, the Garden and I are One Interactive art experience, teamLab SuperNature Macao, celebrates its 5th anniversary this year. Featuring cutting-edge installations by international art collective – teamLab, the permanent exhibition spans a vast 5,000 square metres with eight-metre high ceilings, creating an expansive body-immersive art space. 随季节更新的作品包括EN TEA HOUSE(茶屋),让访客观赏 “绽放在茶碗里那无限宇宙中的花朵”。倒完茶之后,茶中会 不断绽放花朵。当观赏者拿取茶碗,花朵就会散落而花瓣则 会延展到茶碗之外。花朵在茶中不断绽放。只要茶碗之中还 有茶水存在,花朵就会不断地绽放盛开。 Seasonally updated works of note include the popular EN TEA HOUSE, where ‘Flowers Bloom in an Infinite Universe inside a Teacup’. When tea is poured flowers bloom inside the teacup, when the teacup is lifted, the flowers scatter. Flowers bloom infinitely as long as there is tea. 漂浮的花园-花朵与我同根同源,花园与我合为一体 25

Animals of Flowers, Symbiotic Lives 与花共生的动物们⸺年复一年 另外三件以花卉为主题的艺术作品同样令人惊艳,分别 是:“生死无尽交错永恒”,聚焦于投射的花朵,永远地重复 诞生和死亡;“无尽绽放的宏大生命──年复一年”呈现与 现实世界相同的时间流动,花朵继续着生死轮回的同时, 重复着繁殖与消逝,与季节及触感一同变化;“与花共生的 动物们──年复一年”则展示了由花朵生长而形成的动物 们,随着时间和触摸而变化。 26

Three other stunning artworks that also explore floral themes are: ‘Continuous Life and Death at the Crossover of Eternity’ focuses on projected flowers that continue to blossom and perish in an eternal cycle; ‘Proliferating Immense Life – A Whole Year per Year’ reflects the natural cycle of birth and death, proliferation and extinction, changing with the seasons and touch; and ‘Animals of Flowers, Symbiotic Lives’ features animals emerging from seasonal blooming flowers, and like the preceding installation change with time and touch. Tea Tree 茶树 27

Cotai Expo, The Venetian Macao 澳门威尼斯人金光会展 Location 地 点 11:00 a.m. — 7:00 p.m. 上午11时-晚上7时 Time 时 间 Regular ticket Adult MOP288 | Child MOP208 Additional fees apply for new artworks 基础门票 成人 澳门元288 | 儿童 澳门元208 全新作品需额外收费 Price 票 价 基础门票优惠 酒店住客尊享7折优惠; 另凭澳门金沙度假区任何餐厅收据 或金光飞航船票享85折。 Admission Ticket Offer Hotel guests can enjoy 30% off. Present receipts from Sands Resorts Macao restaurants or Cotai Water Jet ferry tickets to receive 15% off. Scan for Details 扫码了解详情 28

节日臻享 舒活之旅 Festive Relaxation in Style 运用火山石将热量缓慢转至身体各处肌肉,促进血液循环和 新陈代谢,让您进入深层次的放松状态,提升晚上睡眠品质。 *所有价格为澳门元并须另加5%政府稅。受条款及细则约束。 热石按摩 Le Stone Massage 29

A deeply relaxing massage using smooth, volcanic stones to deliver heat into the muscles and stimulate the blood circulation and metabolism. A soothing, nurturing treatment that promotes a restful night’s sleep. *Price is subject to a 5% government tax. Terms & Conditions apply. �,���* �� 澳门元 From MOP 分钟 minutes 起 �,���*起 ��� 澳门元 From MOP 分钟 minutes +853 8111 1221 lespatique@parisian.com.mo Reservation 预 订 Le SPAti'que, Level 6, The Parisian Macao 丽舍水疗中心 澳门巴黎人6楼 Location 地 点 30

透过蜡烛香薰按摩,即时令肌肤回复紧致状态。再以净化脸部 护理激活肌肤,为您激发活力,提升能量并明晰心灵。 *所有价格为澳门元并须另加5%政府稅。受条款及细则约束。 特色疗程 - 火 Signature Treatment Ritual - Fire 31

+853 8113 0222 spaatlondonergrand@sands.com.mo Reservation 预 订 Spa at Londoner Grand, Level 3, Baker Tower, Londoner Grand 名汇水疗 伦敦人名汇,贝凯楼3楼 Location 地 点 This ritual begins with a candle massage to relax your body and nourish your skin followed by a Fire Purity Facial to revitalise and purify your skin. A “fire” treatment ritual helps to promote a sense of inner vitality, energy, and clarity. *Price is subject to a 5% government tax. Terms & Conditions apply. �,���* ��� 澳门元 From MOP 分钟 minutes 起 32

今个圣诞,开启一场极致奢华的护肤仪式。Natura Bissé“美 钻生辉”面部护理以崭新科研成果为本,运用钻石系列的活 细胞元素,全面刺激细胞生长,达至紧致肌肤之效。护理以 静心的迎宾仪式开展,透过深层清洁与去角质焕活肌肤,再 以钻石系列高效精华配合提拉按摩与刮痧技术,激发胶原 蛋白,重拾肌肤活力。冻石按摩不仅收聚面部线条,更促进 新陈代谢,让肌肤在圣诞华灯下绽放钻石光彩。 推广日期由即日起至2026年1月31日。 *价格须加10%服务费及5%政府税。 Natura Bissé美钻生辉面部护理 Natura Bissé Diamond Facial 33

Celebrate the season of giving with the ultimate gift to your skin. The Natura Bissé Diamond Facial is a luxurious anti-aging treatment infused with the spirit of Christmas and begins with a calming welcome ritual, followed by deep cleansing and exfoliation to renew the skin. Potent serums from the Diamond Collection are applied using advanced techniques, including a signature lifting massage and Gua Sha, to stimulate collagen and restore vitality. Cold stones enhance the cryogenic effect, refreshing the skin and boosting circulation. Available from now until January 31, 2026. *Price is subject to 10% service charge and 5% government tax. �,���* ��� 澳门元 From MOP 分钟 minutes 起 +853 8112 8080 Reservation 预 订 The Spa, Level 4, Four Seasons Hotel Macao 澳门四季酒店水疗中心4楼 Location 地 点 34

体验瑞吉水疗中心的极致呵护,沉浸于节日限定水疗奢享。 臻选专属身体按摩及精致的脸部护理,焕活肌肤并舒展身 心,让您在佳节期间绽放优雅魅力。 推广日期由即日起至2026年2月28日。 *所有价格为澳门元并须另加5%政府税。受条款及细则约束。 佳节水疗庆典 Celebratory Spa Journey 35

Experience the ultimate indulgence at The St. Regis Spa with our exclusive festive offer. Delight in a blissful body massage, followed by a rejuvenating facial to elevate your spirit and prepare you for the holiday season. Embrace the art of relaxation and sophistication. Available from now until February 28, 2026. *Price is subject to a 5% government tax. Terms & Conditions apply. �,���* ��� 澳门元 MOP 分钟 minutes +853 8113 4949 macao.stregisspa@stregis.com Reservation 预 订 The St. Regis Spa, Level 38, The St. Regis Macao 瑞吉水疗中心 澳门瑞吉酒店38楼 Location 地 点 36

RkJQdWJsaXNoZXIy MjY3MDA2