金沙薈萃 What's On

璀璨盛典 ‒ 倫敦人名匯和 G Bear Cafe隆重開幕 A Celebration to Remember ‒ Londoner Grand and G Bear Cafe Officially Launched 三間著名酒吧入選 「Tatler Best �� 澳門酒吧」榜單 Three Prestigious Bars Recognised on‘Tatler Best �� Bars in Macau ����’List NBA ATELIER 威尼斯人新店盛大啟幕 NBA ATELIER Opens at Shoppes at Venetian 沉浸「藝文薈澳」加添生活色彩 Immerse in Mesmerising Exhibitions at Art Macao 第��期 ・ ����年�月及�月 ISSUE �� · AUGUST & SEPTEMBER ���� 滋味美饌 ���+ DINING CHOICES 本期潮流熱點 ��� LUXURY DUTY- FREE SHOPS WHAT’S NEW 本期熱點

22 28 沉浸「藝文薈澳」加添生活色彩 28Immerse in Mesmerising Exhibitions at Art Macao 01 05 CONTENT 三間著名酒吧入選「Tatler Best 20 澳門酒吧」榜單 08Three Prestigious Bars Recognised on ‘Tatler Best 20 Bars in Macau 2025’ List 璀璨盛典 ‒ 倫敦人名匯隆重開幕 01A Celebration to Remember – Londoner Grand Officially Launched G Bear Cafe 精選美食及精品限時登場 05Enticing Offerings at G Bear Cafe NBA ATELIER威尼斯人新店盛大啟幕 22NBA ATELIER Opens at Shoppes at Venetian 目 錄

Redefining luxury at scale, Londoner Grand celebrated its official launch on June 8 with dazzling parties hosted by Sands Global Ambassador David Beckham and his charismatic friend G Bear, The Londoner’s No.1 Ambassador and Chief Experience Officer. 璀璨盛典 ‒ 倫敦人名匯 隆重開幕 A Celebration to Remember ‒ Londoner Grand Officially Launched 以非凡氣勢重新定義奢華體驗的倫敦人名匯,已於6 月8日正式開幕。開幕當晚,金沙全球大使大衛·碧咸 與其魅力十足的好友、倫敦人首席大使兼首席體驗 官G Bear聯袂主持了「倫敦人名匯之夜」,以星光熠 熠的連場活動與賓客一起記錄難忘時刻。 金金 沙沙 中中 國國 有有 限限 公公 司司 行行政政副總主裁席兼王執英行偉董博事士鄭、君金 諾沙 、中金國沙有全限球公大司使行大政衛副·總碧裁咸兼、財 務 總 裁 孫 敏 其 Grant Chum, Chief Executive Officer and President, Sands China Ltd.; David Beckham, Sands Global Ambassador; Dr. Wilfred Wong, Executive Vice Chairman, Sands China Ltd.; Dave Sun, Executive Vice President & Chief Financial Officer, Sands China Ltd. 01

Welcoming over a hundred celebrities and influencers, the event heralded Londoner Grand’s transformation from whispered anticipation to legendary reality – unfolding a bold new chapter in Macao’s luxury hospitality landscape. 這場盛會雲集超過百位明星名流及網絡紅人,標誌 著倫敦人名匯由熱話至傳奇的精彩蛻變,開啟澳門 奢華酒店業新篇章。 Highlights included the Whispers Cocktail at Shakespeare’s Hall and the Whispers Gala at Hampton Court, featuring a curated menu by acclaimed chef Edward Lee of Culinary Class Wars fame, alongside signature dishes from The Huaiyang Garden (two Michelin stars) and The Mews (Michelin Selected) at The Londoner Macao. 活動亮點包括於莎士比亞大廳舉行的「WhispersCocktail」 歡迎酒會,以及於漢普閣舉行的「Whispers Gala」晚宴。 晚宴上,憑藉Netflix人氣節目《黑白大廚:料理階級 大戰》圈粉無數的名廚愛德華·李(Edward Lee)呈 獻招牌菜式,搭配來自澳門倫敦人米芝蓮二星餐廳 淮揚曉宴及米芝蓮入選餐廳妙·泰的招牌美饌,令賓 客盡享舌尖美味。 02

Event Highlights 活動花絮 歌手鄧麗欣&演員鄭丹瑞 Singer Stephy Tang & Actor Lawrence Cheng 金爍皇后 Sparkling Queen 演員袁弘&《悅游Traveler》編輯總監王紹式 Actor Hong Yuan & Shaun Ong, Editorial Director of Conde Nast Traveler China 03

Event Highlights 活動花絮 音樂製作人、歌手、演員李銖銜 Music Producer, Singer, Actor James Lee 演員佟麗婭&《Vogue服飾與美容》編輯總監劉沖 Actress Liya Tong & Rocco Liu, Editorial Director of Vogue China 金沙全球大使大衛·碧咸 Sands Global Ambassador David Beckham 04

G Bear Cafe 精選美食及 精品限時登場 Enticing Offerings at G Bear Cafe G Bear has set culinary trends as a globetrotting gourmand with the opening of the G Bear Cafe. 身為環球美食家的G Bear,以其獨特品味引領餐飲 潮流並開設了G Bear Cafe。 05

For those eager to take home some G Bear goodies, the café stocks a range of exclusive merchandise that has quickly become coveted collectibles, including reusable coffee cups and stylish tote bags. 若想將G Bear的可愛周邊帶回家,咖啡廳有多款獨 家商品供選購,包括環保咖啡杯和時尚托特包等, 必定迅速成為搶手的收藏品。 An Instagrammable social hub for the fabulous and fashionable to relax, sip on a signature Portuguese egg tart affogato, and socialise in style. To celebrate Londoner Grand’s opening three dishes from his friend chef Edward Lee, including dishes presented on Culinary Class Wars, are on offer for a limited time. 這個網紅熱點既適合拍照打卡,也吸引時尚名流前 來放鬆心情。在這裏,您可以品嚐招牌「葡撻阿法奇 朵咖啡」,享受愜意的社交時光。為慶祝倫敦人名匯 的盛大開幕,G Bear的好友、名廚愛德華·李特別呈獻 三道限定菜式,其中包括他在《黑白大廚:料理階級 大戰》節目中呈現的菜餚。 06

Level 1, Londoner Grand 倫敦人名匯1樓 Location 地 點 杜拜朱古力 Dubai chocolate bites 韓式慢燉牛肋肉配千層人參土豆,歐洲蘿蔔泥,松子仁, 泡菜醬和芝麻葉粉 Kalbi jjim with a ginseng pommes Anna, pine nuts, parsnip daechu puree, kimchi juice, perilla powder G Bear環保咖啡杯 G Bear reusable coffee cup 葡撻阿法奇朵咖啡 Portuguese egg tart affogato 07

三間著名酒吧入選 「Tatler Best �� 澳門酒吧」榜單 Three Prestigious Bars Recognised on ‘Tatler Best �� Bars in Macau ����’List Looking for award winning mixology and delicious drinks? The Mews, Gordon Ramsay Pub & Grill, and The St. Regis Bar have been recognised on the inaugural ‘Tatler Best 20 Bars in Macau 2025’ list. 想體驗屢獲殊榮的調酒藝術、品嚐美味特飲?不妨到訪近日 齊獲選為「Tatler Best 20 澳門酒吧」的「妙‧泰」、「戈登拉姆 齊英式酒吧」和「瑞吉酒吧」。 Celebrating the innovation, atmosphere, and distinctive character that make each venue a leader in Macao’s evolving bar scene, this list honours the impeccable hospitality and creativity of all three bars at The Londoner Macao. 「Tatler Best 20 澳門酒吧」榜單旨在表揚澳門不斷演變的酒吧 文化中,以創新、氛圍與獨特性脫穎而出的品牌。位於倫敦人 的這三間酒吧憑藉卓越的待客之道與創意精神贏得了認可。 08

Level 1, The Londoner Macao 澳門倫敦人1樓 Location 地 點 +853 8118 8822 Reservation 預 訂 Crafted with Thai ingredients that add depth rather than novelty, the cocktail menu at The Mews is an homage to Thailand. Indulge in ‘Mango Sticky Rice’ – made with toasted rice infused rum, coconut liqueur, mango puree, lime, palm sugar, and milk, this cocktail is the country’s signature dessert in drink form. 鷄尾酒單以泰國風味為靈感,巧妙運用泰式食材帶出層次,而 非單純追求新奇感。「芒果糯米飯」鷄尾酒融合烤米浸泡朗姆 酒、椰子利口酒、芒果果泥、青檸、棕櫚與牛奶,將泰國經典甜 品幻化成杯中美酒。 妙•泰 The Mews 09

Level 1, The Londoner Macao 澳門倫敦人1樓 Location 地 點 +853 8118 8822 Reservation 預 訂 A beverage menu featuring a well-stocked beer list, respectable whisky collection, and innovative cocktails, the Gordon Ramsay Pub & Grill is the quintessential British gastro pub. Take comfort in the A Ma Temple – a cocktail crafted from Alipus mezcal, Quinta da Romaneira port, Campari, and grapefruit peel, that will inspire you to visit its namesake temple. 作為地道英倫美食酒吧的典範,戈登拉姆齊英式酒吧提供豐富 多元的啤酒、各式各樣的優質威士忌及創意鷄尾酒。啜飲一杯 「媽閣廟」鷄尾酒 ‒ 以梅斯卡爾阿利普斯龍舌蘭酒、波特酒、金巴 利酒與葡萄柚皮調製,讓您不禁想親訪這小城古廟,一探風景 與風味交響著的杯中物。 戈登拉姆齊英式酒吧 Gordon Ramsay Pub & Grill 10

Level 2, The St. Regis Macao 澳門瑞吉酒店2樓 Location 地 點 +853 2882 8898 Reservation 預 訂 No. 22 on Asia’s 50 Best Bars 2024 list, The St. Regis Bar is no stranger to accolades, with its beverage menu a veritable bible to the art of drinking. Immerse in the Maria do Leste – the bar’s signature twist on the Bloody Mary, which draws inspiration from Macao's unique east-meets-west culture. 榮登2024年「亞洲50最佳酒吧」榜單第22位的瑞吉酒吧早已 是得獎常客,其酒單堪稱為品飲藝術的指南。澳門瑞吉酒吧的 「血腥瑪麗」則加入了能代表澳門中西文化交融的元素,演繹 出富有地道色彩的「東方瑪麗」。 瑞吉酒吧 The St. Regis Bar 11

Celebrate Mid-Autumn Festival with mooncakes from Churchill’s Table Boutique at The Londoner Macao. Elegantly designed to mirror the majestic architectural motifs and light spectacle of The Londoner Macao, “Londoner Showtime” Mooncake Gift Box not only houses six mini mooncakes, but also serves as a decorative lantern with two light modes: warm and cool light, complemented by Chinese music. 月滿金秋 團圓之禮 Celebrate the Joyful Mid-Autumn with Festive Flavours 這個中秋,讓澳門倫敦人 邱吉爾精品店的月餅系列 與您共度溫馨時刻。月餅 禮盒以「幻彩英倫」為主題, 設計靈感源自澳門倫敦人 標誌性建築元素和璀璨 燈影。禮盒内含6件迷你 月餅,更可化身成為精 緻燈籠 ‒ 配備暖光和冷光雙模式,伴隨悠揚中式音樂,節日 氛圍瞬間升華。 Available for purchase from now until October 6, 2025 訂購日期:即日起至2025年10月6日 「幻彩英倫」至尊月餅禮盒 "Londoner Showtime" Supreme Mooncake Gift Box 12

Level 1, The Londoner Macao 澳門倫敦人1樓 Location 地 點 MOP 澳門元468 MOP 澳門元538 MOP 澳門元598 For an even more decadent celebration, go for “Londoner Showtime” Supreme Mooncake Gift Box that pairs the mini mooncakes with a tin of Lychee Rose Tea – a best-selling item from Churchill’s Table Boutique. 為追求極致享受的您,特別推出至尊月餅禮盒,除迷你月餅外 更附贈邱吉爾精品店人氣產品 ‒ 荔枝玫瑰紅茶,讓您與摯愛 親朋共度滋味滿滿的團圓時光。 Lava egg custard, lychee rose tea custard, chocolate custard with sea salt (2 pieces each) 精選口味迷你月餅流心奶皇、 荔枝玫瑰紅茶奶皇、 海鹽巧克力奶皇(各 2 個) 「幻彩英倫」月餅禮盒 "Londoner Showtime" Mooncake Gift Box Golden lotus seed paste with double yolks mooncakes (4 pieces) 雙黃金黃蓮蓉月餅(4 個) 「英倫月話」月餅禮盒 "Londoner Phone Booth" Mooncake Gift Box Lava egg custard, lychee rose tea custard, chocolate custard with sea salt (2 pieces each), Lychee Rose Tea 24g 精選口味迷你月餅配荔枝玫瑰紅茶流心奶皇、 荔枝玫瑰紅茶奶皇、海鹽巧克力奶皇(各 2 個)、 荔枝玫瑰紅茶 24克 「幻彩英倫」至尊月餅禮盒 "Londoner Showtime" Supreme Mooncake Gift Box 「英倫月話」月餅禮盒 "Londoner Phone Booth" Mooncake Gift Box 13

Take your tastebuds on a journey to France with four new delectable dishes at Brasserie. Helmed by chef Daniel Brolese, Brasserie at The Parisian Macao is the place to go for authentic French cuisine, a restaurant to make you feel as if you were in Paris. 巴黎人法式餐廳推出四款 全新單點菜式,讓您體驗 舌尖上的巴黎風情。這間 位於澳門巴黎人的餐廳由 主廚Daniel Brolese主理, 以最地道的法式烹飪手 法,展現正宗法國菜的精 髓。 巴黎人法式餐廳 推出全新單點菜式 New À La Carte Dishes Unveiled at Brasserie 白酒奶油燴煮海鮮酥盒伴珍珠洋葱及巴黎蘑菇 Feuilleté de fruits de mer 勃艮第葡萄酒燴煮牛面頰肉伴珍珠洋蔥, 腌肉蘑菇及薯蓉 Bourguignon de joue de boeuf 14

Shop 3312, Level 3, The Parisian Macao 澳門巴黎人3樓3312號舖 Location 地 點 烤八爪魚伴番茄燴煮法國馬鈴薯及羅勒 Poulpe grillé 朗姆巴巴伴雜莓及香草奶油 Baba au rhum New à la carte dishes include Feuilleté de fruits de mer – seafood Feuilleté in white wine velouté with glazed pearl onions and Paris mushrooms; Bourguignon de joue de boeuf – braised beef cheek in Burgundy wine with pearl onions, lardons, mushrooms, and creamy mashed potatoes; Poulpe grillé – grilled octopus on tomato, with capers, olives, ratte potato, and basil, as well as Baba au rhum – traditional rum baba with berries and vanilla Chantilly cream for dessert. 四款全新單點菜式包括:白酒奶油燴煮海鮮酥盒伴珍珠洋葱 及巴黎蘑菇;勃艮第葡萄酒燴煮牛面頰肉伴珍珠洋蔥、腌肉 蘑菇及薯蓉;烤八爪魚伴番茄燴煮法國馬鈴薯及羅勒,和傳 統法式甜品朗姆巴巴伴雜莓及香草奶油。 15

MOP 澳門元 per person (minimum 2 persons) 每位(兩位起) Price 價 格 348* Indulge in a seasonal set lunch menu at La Chine featuring Cantonese cuisine that is a feast for the eyes and the palate. The menu includes guest favourites such as the signature dim sum platter with Steamed crystal blue prawn dumpling, main course of Steamed grouper with Jinhua ham and mushroom, and many more. 「巴黎軒」全新推出時令午市精選套餐,包括深受食客歡迎的 精緻點心三拼(含水晶藍蝦餃)和麒麟蒸海斑等精緻粵菜,為 您打造視覺與味覺的雙重饗宴! 精選午市套餐 品嚐美饌滋味 A Lunch Set Guide to Elevate Your Afternoons Level 6, Eiffel Tower, The Parisian Macao 澳門巴黎人巴黎鐵塔6樓 Location 地 點 +853 8118 8822 Reservation 預 訂 *價格須另加10%服務費 *Price is in MOP and subject to 10% service charge 16

MOP 澳門元 per person – Three Course 每位(三道菜套餐) Price 價 格 288* MOP 澳門元 per person – Four Course 每位(四道菜套餐) Price 價 格 338* Featuring gourmet Thai flavours in sumptuous surroundings, The Mews offers a lunch set menu that showcase a contemporary twist on authentic Thai cuisine. From an appetiser to soup, a main dish, and a dessert option, this lunch menu covers all the best that Thailand has to offer. 隱身澳門倫敦人的「妙‧泰」,以奢華氛圍演繹現代泰式美 學。午膳套餐的前菜、湯品、主菜及甜品皆嚴選泰國香料及頂 級時令食材,重新詮釋泰國料理精髓。 Level 1, The Londoner Macao 澳門倫敦人1樓 Location 地 點 +853 8118 8822 Reservation 預 訂 *價格須另加10%服務費 *Price is in MOP and subject to 10% service charge 17

MOP 澳門元 per person (minimum 2 persons) 每位(兩位起) Price 價 格 388* Pin Yue Xuan offers an immersive dining experience that reinterprets and refines the timeless southern Chinese culinary tradition. Enjoy innovative delicacies and handmade dim sum in an elegant and tranquil setting with a business lunch set menu featuring the signature dim sum platter, Poached seasonal vegetables with Hokkaido lily bulbs in fish broth, and many more delicious dishes. 頂級粵菜食府「品粵軒」以沉浸式餐飲體驗呈現創新廣東饕 餮臻味,重新演繹傳統粵菜之美。午市商務套餐包括點心拼 盤、魚湯日本百合根杞子浸菜苗等佳餚,讓您於唇齒之間賞 優雅靜謐的東方之美。 Level 1, The Venetian Macao 澳門威尼斯人1樓 Location 地 點 +853 8118 8822 Reservation 預 訂 *價格須另加10%服務費 *Price is in MOP and subject to 10% service charge 18

MOP 澳門元 per person 每位 Price 價 格 298* Innovatively handcrafting the classic dishes of Jiangnan while carefully preserving the authenticity of the region, chef Jereme Leung of Jiang Nan has crafted a decadent seasonal lunch set menu that features three appetisers, a soup dish, a main, a noddle and dim sum option, as well as dessert. 「醉江南」由星級名廚梁子庚掌舵,匠心重塑經典江南菜餚, 精心設計的時令午市套餐,包括三款前菜、湯品、主菜,配搭 麵食或點心,以及甜品。 Level 1, The Venetian Macao 澳門威尼斯人1樓 Location 地 點 +853 8118 8822 Reservation 預 訂 *价格须另加10%服务费 *Price is in MOP and subject to 10% service charge 19

精湛廚藝技驚 「����澳門國際 美食之都嘉年華」 Culinary Mastery at the ‘���� International Cities of Gastronomy Fest, Macao’ The ‘2025 International Cities of Gastronomy Fest, Macao’, organised by the Macao Government Tourism Office (MGTO), saw Sands China Ltd. present an array of unique culinary offerings and expertise to the event’s multiple programmes in July at Macau Fisherman’s Wharf. Visitors to the gastronomic event indulged in a selection of tempting delicacies and enjoyed live cooking demonstrations. 由澳門特區政府旅遊局主辦的「2025澳門國際美食之都嘉年 華」於7月在澳門漁人碼頭盛大舉行,金沙中國在活動中展示多 元獨特美食體驗和廚藝精髓。在這場美食盛事期間,訪客不僅 品嚐到多款誘人美饌,更觀賞了精彩的現場廚藝示範。 20

From a G Bear Cafe booth and the cafe’s Insta-worthy treats, to a forum and chef showcase with executive sous chef Jun Kim, the 10-day event was a dynamic collaboration to promote Macao’s ‘tourism + gastronomy’ appeal. 從提供吸睛美食的G Bear Cafe主題展位到行政副總廚Jun Kim 參與的專家論壇和廚藝展示,這場為期10天的活動體現了 金沙中國對推廣澳門「旅遊+美食」魅力的支持。 澳門倫敦人行政副總廚Jun Kim(右三)出席「澳門國際美食論壇」。 Jun Kim (third from right), The Londoner Macao’s Executive Sous Chef joined the International Gastronomy Forum. 展位設計靈感源自G Bear Cafe, 提供牛油曲奇、 朱古力棉花糖等多款打卡美食。 The G Bear Cafe booth offered whimsical Insta-worthy treats, including Butter cookies, Chocolate-coated marshmallows, and many more. 在G Bear Cafe舉辦的廚藝交流活動中,Jun Kim大廚 分享烹飪心得,促進社區共融。 A sense of community was fostered as chef Jun Kim dazzled participating members during the chef collaboration event at G Bear Cafe. 21

NBA ATELIER 威尼斯人新店盛大啟幕 籃球迷歡呼雀躍 NBA ATELIER Opens at Shoppes at Venetian to the Delight of Basketball Fans Sports aesthetics brand NBA ATELIER is now open at Shoppes at Venetian. All things basketball, NBA ATELIER is dedicated to exploring the boundless possibilities of life through fashion while ingeniously integrating NBA court elements with the artistic and fashionable ambience of The Venetian Macao. NBA ATELIER已於威尼斯人購物中心盛大啟幕。NBA ATELIER 是以NBA基因探索多元生活方式的運動美學品牌,致力透過時 尚探索生活的無限可能。門店設計更巧妙融合NBA球場元素與 澳門威尼斯人的藝術時尚氛圍。 22

A Macao first, step in and explore an immersive experience at the NBA ATELIER as you imagine yourself to be a basketball star from the ‘Tunnel Walk’ to daily sportswear. 作為澳門首間NBA ATELIER,品牌為客人打造一個沉浸體驗 空間,感受品牌從「Tunnel Walk」到日常穿搭的靈感轉化。 Shop 806, Level 3, Shoppes at Venetian 威尼斯人購物中心3樓806號舖 Location 地 點 23

夿萐咖啡登陸威尼斯人購物中心 Bacha Coffee Boutique Launched at Shoppes at Venetian A Moroccan heritage coffee brand, Bacha Coffee has launched its new boutique at Shoppes at Venetian, proudly marking its first location in Macao. Founded in Marrakech in 1910, Bacha Coffee specialises in 100% Arabica coffee, providing customers with a unique opportunity to travel the world through their cup by exploring harvests from over 35 of the most consistent and well-reputed producing countries. 摩洛哥傳統咖啡品牌「夿萐咖啡」近日在威尼斯人購物中心 揭幕澳門首店。夿萐咖啡在1910年於摩洛哥馬拉喀什成立, 專注於100%阿拉比卡咖啡,帶領品鑒者透過精品咖啡遊走 世界,品味來自超過35個享負盛名的咖啡產國的咖啡豆。 24

The Bacha Coffee boutique focuses on gifting, inviting coffee lovers to discover a wide range of exceptional coffees for every occasion. Guests can indulge in Bacha Coffee's Coffee Bag Gift Boxes, as well as the Signature Nomad Collection and the Autograph Collection. 夿萐咖啡精品店專注於各式各樣的禮品,並邀請一眾咖啡愛 好者探索適合各種場合的阿拉比卡咖啡。顧客可以購買夿萐咖啡 的掛耳咖啡禮盒、招牌遊牧系列以及典藏系列。 Shop K15, Level 1, Shoppes at Venetian 威尼斯人購物中心1樓K15舖 Location 地 點 25

RIMOWA四季名店限時概念店 現正開幕 呈獻全新美學風格 RIMOWA Pop-Up Store Brings Stylish Travelling to Shoppes at Four Seasons Seamlessly blending modern minimalism with sophisticated elegance, the RIMOWA pop-up store is now open at Shoppes at Four Seasons. The façade pays homage to RIMOWA’s iconic grooved suitcase, while inside, the display fixtures inspired by hotel luggage trolleys, present an array ofluggage sizes on a dedicated wall. RIMOWA全新期間限定店在四季名店正式開幕,融合現代極 簡與高雅的風格。外牆採用柔和木材,巧妙呼應行李箱標誌 性的溝槽設計。店內陳架靈感源自酒店行李推車;各尺寸行 李箱在特設的展示牆上一覽無遺。 26

The pop-up store offers a wide range of RIMOWA products, from the Original collection in the new seasonal colour of bronze, to the Essential and Classic collections, as well as The Original Bag and more. 新店匯聚款式齊備的RIMOWA產品,包括全新季節限定金銅 色Original系列行李箱、經典的Essential 系列,Classic 系列 行李箱和Original Bag等袋款。 Shop K2, Level M, Shoppes at Four Seasons 四季名店M層K2號舖 Location 地 點 27

藝文薈澳:澳門國際 藝術雙年展����‒特展 金沙中國呈獻 「快樂之泉多巴胺」 A city-wide initiative by the SAR government, Art Macao: Macao International Art Biennale 2025 is an event that transforms the city into an aesthetic journey where life and art resonates. 「藝文薈澳:澳門國際藝術雙年展2025」是澳門特區政府舉辦 的全城文化盛事,將城市化作生活與藝術共鳴的美學之旅。 Art Macao: Macao International Art Biennale ���� Special Exhibition Sands China presents “Dopamine: Fountain of Happiness” 28

Through seven zones, the artists transform The Venetian Macao into a mesmerising Sesame Street and Roman mythology spectacle with cross medium, temporal, and cultural sculptures that reimagine the popular characters. 一眾藝術家透過7個主題區域,將澳門威尼斯人打造成一個 《芝麻街》與古羅馬神話糅合的奇觀,利用雕塑等多種形式重 新演繹人氣角色。 As part of this year’s special exhibition for Art Macao, Sands China Ltd. presents “Dopamine: Fountain of Happiness”, where renowned contemporary artists from Asia, Europe, and America come together to reinterpret the eternal beauty of ancient Roman mythology in their own creative styles and fuse their artistic ideas with the internationally loved IP – Sesame Street. 作為本屆特展項目,金沙中國呈獻「快樂之泉多巴胺」藝術盛 宴,匯聚知名當代藝術家,跨越亞洲、歐洲、美洲三大洲的達 人共同參與創作,以個人原創特色及多巴胺色彩重新演繹古 羅馬神話的永恆之美,並與國際經典IP《芝麻街》開展跨越時 空的色彩碰撞。 29

With the core message of “joy should be pure”, participating artists include Craig & Karl (US & UK), Jun Oson (Japan), GRAFFLEX (South Korea), Jonni Cheatwood (US), Ilya Milstein (Italy), Zhou Song (China), and homegrown talents Lok Hei (Macao) and Bibi Lei (Macao/Japan). 展覽以「快樂本該純粹」的核心精神,雲集包括Craig & Karl (美國/英國), Jun Oson(日本), GRAFFLEX(韓國), Jonni Cheatwood(美國), Ilya Milstein(意大利), 周松(中國)和 本地藝術家陸曦(澳門)和李綺婷(澳門/日本),為大家帶來 快樂分子。 Kicking off the start of this colourful exhibition, five Sesame Street mascots did a meet and greet with fans. 展覽揭幕當日,《芝麻街》五位角色更驚喜現身現場與粉絲互 動,為這趟藝術之旅拉開序幕。 Now until October 15 即日起至10月15日 Date 日 期 The Venetian Macao 澳門威尼斯人 Location 地 點 30

An art and design duo, Craig & Karl work across design, illustration, and installation as they collaborate from bases in New York and London, creating bold, playful, and multi-disciplinary work rooted in an evolving exploration of colour, pattern, and shape. The duo have worked with Apple, Google, Prada, Vogue, and many other internationally renowned brands in creating engaging artwork, a model for perfect integration of design and art. 活躍紐約與倫敦的藝術設計雙人組合Craig & Karl橫跨平面 設計、插圖與裝置藝術領域,作品以鮮明色彩、幾何圖形與大 膽構圖聞名,不斷探索色彩與形態,充滿幽默、趣味與巧思。 他們與Apple、Google、Prada、Vogue等國際頂尖品牌合 作,其作品是設計與藝術完美融合的典範。 Craig & Karl 藝術家簡介 Artist Introduction 31

Uniting to present the collateral exhibition “Beyond the Frame – An International Exhibition of Contemporary Art Gems” part of Art Macao, six international artists showcase a collective exploration of how artistic boundaries are being redefined in today’s global context. 來自六個不同國家和地區的藝術家攜手呈獻「無界藝象—國際 當代藝術家精品展」,共同探索藝術邊界在全球語境下的演變。 Jun Oson 李綺婷 Bibi Lei 藝文薈澳:澳門國際 藝術雙年展���� ‒ 平行展 「無界藝象—國際當代藝術家 精品展」 Art Macao: Macao International Art Biennale ���� Collateral Exhibition “Beyond the Frame” Jonni Cheatwood 32

GRAFFLEX 展覽於金沙藝廊呈現,圍繞三大主題 展區,叩問當藝術走出傳統框架,進 入更開放、互動的空間,會帶來怎樣 的轉變?本次展覽匯聚一群致力於打 破形式、空間與文化界限的國際藝術 家。他們的作品不再僅供觀看,而是 邀請觀眾參與、思辨與跨界,進入一 個真正與藝術碰撞的場域。 Held at Sands Gallery and designed around three thematic zones, the exhibition asks the question of what shifts when art moves beyond traditional forms into more open, interactive spaces, with the artists challenging the limits of form, space, and culture. Their works go beyond passive observation, inviting participation, provoking thought, and creating encounters that draw audiences directly into the experience of art. Ilya Milstein 周松 Zhou Song Now until October 15 即日起至10月15日 Date 日 期 11a.m. - 7p.m. 上午11時 - 晚上7時 Time 時 間 Sands Gallery, Level 6, The Grand Suites at Four Seasons 四季名薈6樓 金沙藝廊 Location 地 點 Free Admission 免費入場 33

Floating Flower Garden: Flowers and I are of the Same Root, the Garden and I are One 漂浮的花園-花朵與我同根同源,花園與我合為一體 盡情探索 「澳門teamLab超自然空間」 teamLab SuperNature Macao Delights Visitors 互動藝術體驗「澳門teamLab超自然空間」喜迎開業五周 年。這個由國際跨域藝術團隊teamLab打造的常設空間佔 地5,000平方米,高八米,設有前衛領先的藝術作品,營造出 一個精密複雜的「身體沉浸式」藝術空間。 Interactive art experience, teamLab SuperNature Macao, celebrates its 5th anniversary this year. Featuring cutting-edge installations by international art collective – teamLab, the permanent exhibition spans a vast 5,000 square metres with eight-metre high ceilings, creating an expansive body-immersive art space. 34

隨季節更新的作品包括EN TEA HOUSE(茶屋),讓訪客觀賞 「綻放在茶碗裡那無限宇宙中的花朵」。倒完茶之後,茶中會 不斷綻放花朵。當觀賞者拿取茶碗,花朵就會散落而花瓣則 會延展到茶碗之外。花朵在茶中不斷綻放。只要茶碗之中還 有茶水存在,花朵就會不斷地綻放盛開。 Seasonally updated works of note include the popular EN TEA HOUSE, where ‘Flowers Bloom in an Infinite Universe inside a Teacup’. When tea is poured flowers bloom inside the teacup, when the teacup is lifted, the flowers scatter. Flowers bloom infinitely as long as there is tea. Continuous Life and Death at the Crossover of Eternity 生死無盡交錯永恆 35

Proliferating Immense Life 無盡綻放的宏大生命⸺年復一年 另外三件以花卉為主題的藝術作品同樣令人驚艷,分別 是:「生死無盡交錯永恆」,聚焦於投射的花朵,永遠地重複 誕生和死亡;「無盡綻放的宏大生命 ── 年復一年」呈現 與現實世界相同的時間流動,花朵繼續著生死輪回的同 時,重覆著繁殖與消逝,與季節及觸感一同變化;「與花共 生的動物們 ── 年復一年」則展示由花朵生長而形成的動 物們,隨著時間和觸摸而變化。 36

Three other stunning artworks that also explore floral themes are: ‘Continuous Life and Death at the Crossover of Eternity’ focuses on projected flowers that continue to blossom and perish in an eternal cycle; ‘Proliferating Immense Life – A Whole Year per Year’ reflects the natural cycle of birth and death, proliferation and extinction, changing with the seasons and touch; and ‘Animals of Flowers, Symbiotic Lives’ features animals emerging from seasonal blooming flowers, and like the preceding installation change with time and touch. Tea Tree 茶樹 37

Cotai Expo, The Venetian Macao 澳門威尼斯人金光會展 Location 地 點 11:00 a.m. — 7:00 p.m. 上午11時-晚上7時 Time 時 間 Regular ticket Adult MOP288 | Child MOP208 Additional fees apply for new artworks 基礎門票 成人 澳門元288 | 兒童 澳門元208 全新作品需額外收費 Price 票 價 基礎門票優惠 酒店住客尊享7折優惠; 另憑澳門金沙度假區任何餐廳收據 或金光飛航船票享85折。 Admission Ticket Offer Hotel guests can enjoy 30% off. Present receipts from Sands Resorts Macao restaurants or Cotai Water Jet ferry tickets to receive 15% off. Scan for Details 掃碼了解詳情 38

澳門巴黎人推出 池畔小屋暢玩套票 The Parisian Macao Introduces New Cabana Package 在澳門巴黎人盡情享受池畔派對!套票包含全日享用池畔小 屋,更可暢玩適合大小朋友的水世界,及獲贈與套票等值的餐 飲消費額,讓您盡情釋放活力,享受愜意池畔時光! 39

Soak up the sun and enjoy a day of poolside fun with our cabana package at The Parisian Macao. The package includes admission to Aqua World, suitable for both adults and children, dining credits matching the package value and full-day use of the cabana. Unwind and enjoy the ultimate relaxation at The Parisian Macao. 40

• 全日享用池畔小屋(設有沙發椅、茶几及小雪櫃) All-day access to the cabana (equipped with sofa, side table and mini-fridge) • 免費暢玩水世界及澳門巴黎人酒店泳池 Complimentary access to Aqua World and The Parisian Macao's hotel pool • 澳門元2,000餐飲消費額 MOP2,000 dining credits • 全日享用池畔小屋(設有沙發椅、茶几及小雪櫃) All-day access to the cabana (equipped with sofa, side table and mini-fridge) • 免費暢玩水世界及澳門巴黎人酒店泳池 Complimentary access to Aqua World and The Parisian Macao's hotel pool • 澳門元2,500餐飲消費額 MOP2,500 dining credits Monday to Thursday 2,000 星期一至四 MOP 澳門元 6 pax 6位 Friday to Sunday, Public Holidays 2,500 星期五至日及公眾假期 MOP 澳門元 6 pax 6位 Package validity: From now until December 31, 2025 套票有效期:即日起至2025年12月31日 +853 8111 1225 Parisian_Recreation@sands.com.mo Book Now 立即預訂 *御匾峰住客可免費享用池畔小屋,但不包含餐飲消費額。 *Guests staying at Paiza Lofts are entitled to complimentary cabana use, excluding dining credits. 條款及細則適用 Terms & Conditions apply 41

根據中國傳統五行哲學,火元素掌管盛夏。我們特別選用精 心調配的清新柑橘與迷迭香五行精油進行按摩,在緩解肌 肉酸痛的同時,更能助您平心靜氣,開啟深度放鬆之旅。隨 後,使用冰涼滾輪進行的定制煥活面部護理將緊緻肌膚並 .促進循環,讓您由內而外煥發動人光彩! .90分鐘 | Elemental Herbology 精油舒壓按摩 30分鐘 | Elemental Herbology 草本面部護理 完成療程後,賓客將獲贈「Elemental Herbology康普茶保 濕面膜」一份(價值澳門元175),讓您在家也可進行護理。 推廣日期由2025年6月1日至8月31日 受條款及細則約束。*所有價格為澳門元並須另加5%政府稅。 冰火五行之旅 Fire & Ice Elemental Voyage �,���* ��� 澳門元 MOP 分鐘 minutes 42

+853 8113 0222 spaatlondonergrand@sands.com.mo Reservation 預 訂 Spa at Londoner Grand Level 3, Baker Tower, Londoner Grand 名匯水療 倫敦人名匯,貝凱樓3樓 Location 地 點 In the Chinese philosophy of Five Elements, it is the Fire element that rules summer. In our blended elemental oil of refreshing citrus and rosemary for muscle aches, we focus on calming the mind and creating a journey of deep relaxation. Our bespoke refresher facial incorporates the use of freeze tool rollers to firm and boost circulation, leaving the skin refreshed and glowing! • 90 minutes | Elemental Herbology Harmony Massage • 30 minutes | Elemental Herbology Facial Enjoy a complimentary Elemental Herbology Kombucha Mask, valued at MOP175, to take home. Available from June 1 until August 31, 2025. Terms & Conditions apply. *All prices are in MOP and subject to 5% government tax. 掃碼了解更多 Scan for more details 43

一場從頭到腳、呵護全身的專業理療體驗,尤其側重於背部、 頸部和肩部。首先,使用融合柚子、佛手柑與青檸的清新精油 進行按摩,將深入肌肉層,緩解酸痛。然後以Therabody®儀器 進行深層釋放和衝擊療法,針對性舒緩背部特定肌肉。最後, .富含膠原蛋白的KNESKO面膜將為肌膚注入水潤活力。 .90分鐘 | 深層肌肉按摩 .15分鐘 | Therabody®專業背部理療 15分鐘 | KNESKO寶石面膜護理 完成療程後,賓客將獲贈「Soapsmith夏日旅行套裝」一份(價值 澳門元420),讓您在家裏或旅途中也可輕鬆進行護理。 推廣日期由2025年6月1日至8月31日 受條款及細則約束。*所有價格為澳門元並須另加5%政府稅。 療愈之悅 Thera-Bliss �,���* ��� 澳門元 MOP 分鐘 minutes 44

+853 8113 6188 bodhispa.macao2@conradhotels.com Reservation 預 訂 Bodhi Spa Level 3, Conrad Macao 菩提水療 澳門康萊德酒店3樓 Location 地 點 A therapeutic experience from top to toe with specific emphasis on the back, neck and shoulders. The refreshing oil blended with yuzu, bergamot and lime is worked into the muscles to relieve aches and pains. Specific muscles in the back are targeted with deep release and percussive therapy using the Therabody® machine. The treatment concludes with a collagen-rich KNESKO face mask to replenish hydration. • 90 minutes | Deep Tissue Massage • 15 minutes | Therabody® Therapeutic Back Treatment • 15 minutes | KNESKO Gem Face Mask Enjoy a complimentary Soapsmith Summer Travel Set, valued at MOP420, to take home. Available June 1 until August 31, 2025. Terms & Conditions apply. *All prices are in MOP and subject to 5% government tax. 掃碼了解更多 Scan for more details 45

對於尋求身心放鬆的客人,澳門四季酒店水療中心同時推出 由全球知名的巴塞羅那皇家品牌Natura Bissé純淨空氣泡泡 艙。這項尖端技術將客人放在99.99%純淨無污染的空氣中。 靈感來自地中海溫暖的微風,純凈空氣泡泡艙為Natura Bissé的「青春提升護理」提供了獨特的環境。整個嶄新的無齡 緊膚療程,結合純氧與尖端護膚科技,顯著提升肌膚光澤與彈 性,並促進整體健康,絕對是一場放鬆與煥新的真正養生之旅。 推廣日期:即日起至 2025 年 9 月 30 日 受條款及細則約束。**價格須加10%服務費及5%政府稅。 純淨空氣泡泡艙 Natura Bissé �,���** 澳門元 Pricing starts from MOP 起 46

+853 8112 8080 Reservation 預 訂 The Spa, Level 4, Four Seasons Hotel Macao 澳門四季酒店水療中心,澳門四季酒店4樓 Location 地 點 Pure Air Bubble by Natura Bissé for those seeking rejuvenation, The Spa at Four Seasons Hotel Macao introduces the revolutionary Pure Air Bubble, developed by the world-renowned Barcelona royal brand Natura Bissé. This state-of-the-art treatment envelops guests in a cocoon of 99.99% purified air. Inspired by the warm Mediterranean breeze, the Pure Air Bubble provides the perfect setting for Natura Bissé’s Pro-Youth Lifting Method. Combining the purity of oxygen with cutting-edge skincare science, this transformative experience enhances skin radiance and elasticity while promoting overall well-being. It is a true innovation in wellness, offering guests the ultimate in relaxation and renewal. Available until September 30, 2025 Terms & Conditions apply. **Price is subject to 10% service charge and 5% government tax. 47

瑞吉靜謐花園 Garden of Serenity �,���* ��� 澳門元 MOP 分鐘 minutes 開啟您尊屬的精緻感官之旅,於澳門瑞吉水療中心盡享80分 鐘身體無瑕護理放鬆身心,再進行高效眼部護理,利用專業按 摩手法促進眼周神經及血液循環,減少眼部浮腫,還原煥彩明 眸。 受條款及細則約束。*價格須加收5%政府稅。 48

+853 8113 4949 Reservation 預 訂 St. Regis Spa, Level 38, The St. Regis Macao 瑞吉水療中心,澳門瑞吉酒店38樓 Location 地 點 Indulge in an exquisite sensory journey inspired by a fragrant garden. Enjoy an 80-minute flawless body treatment, followed by a high-impact cryo-eye treatment to instantly reduce dark circles and puffiness, leaving you radiant and refreshed. Terms & Conditions apply. *Price is subject to a 5% government tax. 49

RkJQdWJsaXNoZXIy MjY3MDA2